; 1 -
ï'-*' I
I|l
i '^v
I» I
I K? lil
m
WÉi
-Ihi;
53Ö C O M M E N T A R I I
qnatercentles, soliim tympanum secundum, qiiocl est in cultro col*
locatum; plaimni vero xina tantum paite ex quadviiigentis pio-
cedit, sinqulls secundi vei sationilnis. Quare defensio Galiani
non est ullo inodo admittenda. Quod si vir doctus libros Vati-
canos accuratius inspexisset vel Sulpicianarn Editionem consu-
lulsset, credo eum ad einsmodi remediuni non fuisse descensumin.
Rode tarnen de vltlo securus et auctoiitate Galiani couflsus locum
itavertit: D a s horizontale R a d a.her wird j e mit dem vierhmi-
dertesten Umlauje der PT asserrcider — cintnal verrnittelst des
in dasselhe greinenden Z ahnes, ivelcJter in die Seite des zn eyten
vertikalen Rades eingezajijt i s t , j-ortgerückt. Redeundum igitur
mihi fult ad Sulpicianae et Codd. scriptuiam temeie a locundo
mutatain, semel tymyanurn aUerurn) circumactum impelieb
denlent, qui ad latus est tynipani plani. Quod vero ad-
dunt üdem librl: dente ^ vel dentenu vel in dentern , unde locun-
dus effecit in cultro, ( quod ita posituin sine veibo collocati ne
latlnum quidem esse videtur) id librarii negligentia praecedens
denteni repetentis accidisse videtur. Piaeterea comparatio loei
simillimi sect. 4 Codd. scriptuiam plane confirmat.
tympani p la n i— Sulpic. plani omisit, deinde cum Wratisl.
miliaria dat. Sequentis loei vitium arguit praeter dictionis inso-
lentiam et duritiam librorum scriptprum varietas. Guelf. enim cum
Fran. Cotton. Wrat. babet scriptum peregi esse Jnturam. unde
Is. Vossius efficiebat: peregi et schernaturam, id est sxiipurcipóv.
Quae mihi coniectura non placet. Piaeterea in paranda vitium
inesse puto, idque in parantur mutandum.
A D G A P U T X. (vulgo XY.)
catapidtarum — Vocabulum in Sulp. Fran. Guelf. Wratisl.
omissum seclusi. Idem locundus statim post exponam iterum inse-
ruit verba eb prirnum de cabapultis eb scorpionihus, quae cum in
Sulp. Fran. Voss. Guelf. Wrat. desint, recte omisit Rode, qui
utinam hanc crisin saepius exercuisset!
A D L I B R I X. C A P U T IX . 7. X. 1. 537
Onines proporbiones— Ita recte, praeeunte Fea, Rode vul-
gatum Omni igitur proporbione eorum ratiocinata conexit secu-
tus partim Sulpic. et Codd. auctoritatem. Omnes Sulp ir. Guelf.
Wrat. Cotton. igitur omittunt Sulp. Fran. Cotton. Guelf. Wiatisl.
proportiones Sulp. Wrat. Fran. organorum eorum Fran. ceteri
libri eorum organorum cum Vatic. Denique ratiocinatorum Sulp.
Vatic. Cotton. Guelf. Wrat.
ex proposita — Sulpic. Vatic. Cotton. Guelf. Wrat. eb prop.
nisi quod Vatic. Cotton. dant praeposita. Deinde sagitla Wrat.
Hero in Matbemat. Gr. p. 142. rd Tiara pépos èv ro'is ópydpois
xdvra dxó rijs rov Tpyparos èiapérpov rov róv róvov b^xopévav
dpxv yup Ttui ■ ij'yovpEvov o róvos ' ró èè rov evBvróvov rpijjiu st vi-
erarai oSov idv 'éxV pn^°s rö pék'Xov ië.anoSTéX'A.ieBui /SéAos, rov-
rov ró evvarov 'dsrai j/ rov rptjparos èidperpos. — érid'Aovv èk ra
pkv avvépovra rovs dyriZivas veiipa róvov, ïvtoi èk évdrovov, diiot
èk ripiróviov. Unde apparet in Vitruvio, ubi nunc sunt nervi borti,
in Vossiano borni, non inepte coniici scribendum esse nervi boni.
ratiocinantur ex proposita sagittac longitudine — Ita nnlla
halista pernicitur nisi ad propositam magnitudhiern ponderis
saoci, quod id organum mitbere debet, ut ait noster capltis se*
quentis initio. Piaeterea ipsum nomen Graeci catapultis a sagittae
eniittendae longitudine imposueruiit. Diodorus 14 cap. ,50 ubi
prirnum meinoiat machinam , öë.vjSê'Kij Tiaraxékrijv nominat, et teli
genus id tuin priinum inventum ait a Dionysio iuniore cap. 43
ubi üaTaxékrai xavroioi memorantur. Aelianus V. H. 6, 12 r,ura-
néXrqv ab ipso Dionysio inventum ait; sed Plinius 7, 56 Syris
inventum tribuit, quam narrationem ex loco Paralipomen. 26, x6
confirmat Perizonius ad Aelianum. E x Sicilia ad reliquos Grae-
cos transiit usus vaiiis artificiis auctus. Hinc Arcliidamus Agesilai
filius cum vidisset jSéXos TiaraxiXrtrióv róre xpwrov én .^mEXias
TiopusBèv, catapultarium telum ex Sicilia turn prirnum allatum , ex-
claniavit: O dii, periit viri virtus ! teste Plutarcho in Apoplithegm.
p. 130 ed. Hutten. Nomen nuraxéXrris telo commune fuit cum
instrumento tortorio, cuius usum cum Photio in Lexico MSto an-
Comment. a d Vitruv. II, 22