f f
I f '
t I iiHi'
f r - i
ik: i
% K M |'!il
■ ;ll|i !;.|ii
282 C O M M E N T A R I I
tarnen est in Eclitione Galianl. - Perraltl correctione: qui erit ihi,
turn aquani ^ altero in loco aquarn omittentls, non opus est.
assihus — Ita pro axibiis Cotton. Gtrelf. Wrat. Deinde oh-
duraiitibus Wrat. Postea cogeiit et extriident restitui ex Sulpic.
Guelf. in locuni vulgat! cogunb et extrudunt. Fran. cogent extru-
dere omissa copula, quam oniittunt etiam Sulpic. Guelf. Contra
Wrat. agent extrudet.
catin um— "Wxat. cathimim— per f istidarum altitudinem.
Perraltus gemlnam, loei correctionem proponlt, alteram; quam
recipiens peimla superposita exprirnit. Hanc Ideo proposuit, quo-
niam aere aquarn non compriini nee conipressam elici in machina
Ctesibiana credébat. Quod si tarnen fit, turn corrlgi volebat: e
qiio recipiens pemda (aquarn) spiritu exprirnit (eam) per Jis tu -
las. Qtrae correctio quanquam multo facilior est et minus vlolenta
quam altera, tarnen ea non opus est, cum vulgata scriptura eundem
sensum fundere videatur. Deinde ex interiore Sulp. Fran. Vatic. i.
Cotton. Guelf. Wrat. Denique sumministratur Guelf.
4 -
Ctesibii — Sulp. Fran. Ethesibi. Wrat. et hees. sic. Deinde ex
va riis Fran. Post generibus locundus de suo inseruit alia e , quae^
quae verba darnnata a Sulp. Fran. Voss. Guelf. Wrat. omisi.
liquore — Omisit Wrat. Sequens coacto est e coniectura Phi-
latrdri, qüam confirmat Franeck. coactae Sulpic. Guelf. Wratrsb
locundeae.
spiritus e^erre — Ita Sulpic. Fran. Voss. Guelf. Wrat. pro
vulgato spiritu dant. Deinde afferre Wrat. Postea ab natura
restitui ex Guelf. Voss. ob Wratisl. Vulgo a natura. Denique
mutatos Wrat.
ostenduntur — Franeck. Guelf. Wrat. ostendentur. Cotton.
ostenditiir. Deinde vocis dant Guelf. Wrat.
'üoces — Verbum edunt a locundo additum omrttunt Sulpic.
Franeck. Guelf. Voss. Wrat. et liber Turnebi Advers. 6, 14. qtri
propterea locum ita scribendum esse censuit uti edidi,' ubi voces
AD L T B R I X. C A P U T V I L .5 — 5- 283
copulandum est cum verbo ejferre. Vulgo est; merularum, quae
rnotu voces edunt.
engibata — Sulp. Fran. Guelf. Wrat. angabatae bibentiaque.,
nisr quod Sulp. labenti aquae quae et eadem hbentiaqne
et eadem. Contra angubata libentiaqiie tandem Codex Turnebi
16, 14. engubatae bibentiaque et eadem Cotton. Pro tandem
etiam Guelf. Wratisl. et eadem dant. Postea movent ca sigilla
Guelf. Wrat. Cotton. Turnebus conrecit scribendum atque angii-
lata anwlata lebetia, quae tandem movent sigilla. Sed
paulo post in aliam incidit conrecturarn; automata libantia vel
bibeiitia. Is. Vossrus ad Ilesychir in Vitruvio corrlgit
Auchibata, ratlone non addita. idem ad h. 1. conricit: et merii-
larum aquae motu voces, atque automata libantia, (bibentia)
quae et eadem movent ea sigilla, quae delectationibus oculo-
ruui et aurium uui sensus eblandiantur. Haec Is. Vossius; sed
idem in sequentl annotatiorre sic corrigebat: ut merularuni aquae
motu voces atque anchibata eb lebetia, aqua eadem movente
sigilla. f. dyy.i^aTa. Sicilië!
et aurium nsii — Vocabulum usu a locundo omlssum revo-
cavt ex Sulp. Fran. Cotton. Guelf. Wrat. ex usu Cotton. Deinde
eblandiantur Guelf. Wrat. Cotton.
iudicavi — Guelf. Wratisl. iudicabis. Deinde elegi Sulpic.
Guelf. Wrat. Sequens posui de meo adiunxi, sed fonrra literarum
ipsa notatum seclirsi, quonram ad sententiam absolvendam neces-
sarium rnihi verbum videbatur.
ad necessitatem — Graecum jpgiav, usum necessarlum, ex-
pressit, ut alibi. Deinde sed eb deliciarum Wrat. Postea volun-
tatern Sulp. Voss. Guelf. Wrat.
cupidiores — Cotton. cupiat. Deinde subtilitates Wratisl.
cum Phllandrels. Deinde Cthesibi Sulp. ethesibi Guelf. Franeck.
theesïbi Wrat.
Superest, ut cum machina Ctesibica, descripta a Vitruvio,
In
in.