
„Jerusalem eenige Roosen van Jericho van welk ge was
,.ik hiervoor eenige meiding heb gedaan. Zij gaan altijd
„bij dag en nacht in het water open.“ La Rase de Jericho,
beschreven en afgebeeld in het Magasin Pittoresque 1877,
p. 108 et p. 4 0 8 , met deze aanteekening : „La Jetante
figurée (p. 108) n ’était pas VAnastatica Jerochuntina mais
VAsteriscus pygmaeus de la famille des composées. L’un
de nos plus éminents botanistes, M. J. D e s o a i n e , de
l'Académie des Sciences, ayant remarqué l’erreur nous la
signalée en ajoutant: „Ne vous desolez pas trop; il y a
„rose de Jericho et rose de Jericho; elles n ’appartiennent
„pas à la même famille: cependant l’une et l’autre sont
„merveilleuses. La plus connue porte \e nova, d’Anastatica."
On peut lire dans le Vol. IV, p. 278 du Bulletin de la
Société botanique de France, un article où l ’on explique
pourquoi depuis 1854 plusieurs botanistes croient que la
rose de Jéricho est plutôt VAsteriscus (figuré p. 108) que
VAnastatica représentée p. 408. Voir aussi l’Article sur
VAnastatica Jerochuntiana dans le très beau Traité général
de botanique descriptive'et analytique. M. M. L o m a o n t et
D e s c a in e p. 433. — Die Rose von Jericho, Illustrirte
Welt 1878, S. 95.
Blz. 276, reg. 4 v. o. staat: n°
Blz. 281, reg. 4 v. b. — n°
Blz. 282, reg. 4 v. b. — n°
Blz. 282, reg. 14v. b. — n°
Blz. 282, reg. 13v. o. — n°
7, lees no 9.
2, — n° 3.
3, — n° 4.
4 , - n °
5, - n
b.
6 .
t o e v o e g s e l s .
Blz. 286, reg. 5 v. o. staat: n° 6 , lees: 7.
Biz. 293, reg. 8 v. o. — n° 5, — 1-
Blz. 294, et-Boterodami, lees; e t - R o t e r o d a m i .
Blz. 299, reg. 6 v. o. staat; pl. 1, lees: Rotterdam
‘’M A o i r e g . 1 - 9 r . I - e t a . t : 1 7 1 8 , l e e . 1118 e n d e n
naam met cursieve letters, alsmede Gildt.
Blz. 303, re g . 6 b i j v o e g e n : R o t te r d am p l. 1 o f XLIX (b ).
Biz 307 Commissaris en Hoofdluyden metkapitale letters.
Blz. 323, reg. 14 v. b. staat: V a n d e r P o o r t , lees:
P o o r t of V a n P o o r t .
Blz. 351 reg. 2 v. b. bijvoegen: zie Middelburg pl. 5
of LXV (26). .
Blz. 362, reg. 6 v. b. staat: zie boven, lees; zie hoven
I blz. 140.
Blz. 363, reg. 9 v. b. staat; 35*, lees; 35.
Blz. 879, reg. 7 v. b. staat: 42, lees; 48.
Blz. 381, reg. 11 v. o. staat: n° 4, lees: n 54.
Blz. 398, reg. 11 v. b. staat; 1 6 - 4 1 , lees; 16—14.
Blz. 427 en 428 is eenige keeren het woordje: Het
(St. Annagild enz.) in de pen gebleven.
Blz. 4 4 8 , regel 5 v. o. bijvoegen; Sluis pl. 2 oi
LXXX III (9). r. T n Tbu
Zierikzee. Door de welwillendheid van Dr. J. O. D e
M a n te Middelburg ontvingen wij nog, ter elfde ure, een
ons nog nooit voorgekomen penning (eigendom van Mej.
M. 0 . A. De M a n , dochter van den inzender).