•J'-i; V
» a
« • I . ' y •
-Sä • ' • ^
"^Qi" - f
'iii.-:,-. I
l & l '
M:-
i i . «V "i ' . - if. ••
' 1
I ^ %
— 836 —
Feder mit weifser äufserer Fahnej alle Untertheile
rein weifs.
Ausmessung: Länge 9" — Breite 1£"
— L. d. Schnabels Br, d. Sehn. 3f' "
Höhe d. Sehn. 3- — L, d. Flügels 3"
- L, d. Schwanzes 6'" — Höhe d. Ferse
L. d. Mittelzehe Ö^'" — L. d. äufseren
I i i ' "
Z. — L» d. inneren Z. — L. d.
Hinterzehe — L» d^ Mittelnagels —
L. d, äufseren N. — L. d. Hinternagels
Männchen: Die schwarze Farbe des Kopfs
ist mehr ausgedehnt und tritt nach allen Seiten
weiter hinab, die gelben Scheitelfedern haben
eine lebhaftere Farbe, und der Schwanz ist weit
länger als am Weibchen.
Ausmessung einiger Jheile: Länge etwa
13" — L. d. Schnabels — L. d. Flügels
4'/ 1'/' _ L. d. Schwanzes 8" —, dessen
äufserste Feder ist länger als die mittleren um
6" — Höhe d. Ferse — L. d. Mittelzehe
5'". —
Dieser schöne Fliegenfänger ist über den
gröisten Theil von Südamerica verbreitet, und
man hat ihn, nach Bonaparte's Zeugnifs, selbst
in der Provinz Neu- Yersey im nördlichen America
erlegt, dessen südliche Provinzen er wahr-
— 837 —
scheinlich bewohnt. In Cayenne ist er nicht
selten, Azara beschreibt ihn für Paraguay^
Montevideo und Buenos- Ayres, unH mir ist er
in Brasilien nicht selten vorgekommen. Meine
Jäger erlegten das erste hier beschriebene weibliche
Individuum in den Mangue-Gebüschen,
welche die Ufer des Flusses Belmonte an seiner
Mündung einfassen, und später habe ich
diese Vögel im Inneren des Landes, an den
Gränzen der Provinzen Minus und Bahid, in
den grolsen Campos Geraes wieder gefunden.
Sie fliegen, wie Azara sagt, zwar ziemlich
leicht, doch giebt der lange, gewöhnlich etwas
ausgebreitet getragene Gabelschwanz ihnen immer
ein ungeschicktes Ansehen. Eine Stimme
habe ich von ihnen nicht gehört, auch nie das
Nest gefunden* In ihren Mägen fanden sich
Ueberreste von Insecten.
Buffon's Abbildung ist nicht ganz schlecht,
allein zu schlank, der Kopf zu klein. Dieser
Naturforscher belegte unseren Vogel mit der
Benennung Savanna^ weil er sich in Cayenne
in den überschwemmten Savannen aufhalten
soll 5 allein dergleichen Benennungen müssen
mit Vorsicht angewandt werden, sie passen oft
nur sehr wenig, z. B. für die von mir bereis'te
Gegend; denn dort giebt es keine Savannen,—
Ii I • Hi'
. iif."
'iTHl''
II.,iV''.
''lii.. i • - ' l
. ,•
Ii,•' • • V I -f •' 'i'/i • > •]
" l ' II , •
^
" • l i
• ., • i I'll,;-'t
» C j - a i '
/ M