
4 ° S U P P L E M E N T D E L 'A N T . E X P L I Q . L i v . I.
tien t un f lam b e a u , & q u i etend là m a in d r o it e ; il n a p o in t de v o i le , mais
ces im a g e s ne fo n t p o in t toujours & en tout u n iform es. L ’ in fc r ip t io n , ï,^ «
q ui fe v o it dans le man u fc rit fa it v o ir que c ’e ft le c repu fcule du ma tin q u ’on
a vo ulu p eind re.
4 IV . L 'A u ro r e 4 fe v o it enfuite av e c un g ran d v o i l e , m o n tée fu r un char
à deux c h e v a u x , c om m e o n v o it ord in a irem en t la Lu n e : le vo ile q ue l’A u ro
re a fu r là tête e ft fo r t reculé e n a r r ié ré , m a rq u e que la c la r té du jo u r e ft
d é jà alTez g r a n d e , & q ue l’ob fcurité d e la nuit fe diffipe.
V . O n reprelèn toit auflï fous la figure h um a in e le M i d i , c om m e o n peut
v o ir dans le p a lfa g e que nous v en on s de rap po rter , tiré de 1a p om p e d ’A n -
tiochus ; il n y e ft rien d it fur là fo rm e . C e qu on p eut ten ir p o u r c er ta in ,
c e ft que c om m e ««»/<»;». q ui veut dire le M i d i , e ft du gen re fém in in , les
Grecs p e ign o ien t làns d oute le M id i en fem m e .
j V I . L e fo ir appelle g f S en G r e c , & vefper en L a tin , é to it p e in t j en h om m
e q ui ten o it le vo ile fur fa tête , c om m e nous le vo y o n s fur la figu re do n n é e ;
ma is le v o ile e ft un peu en a r r ié ré , p a rce que quo iq u e le jo u r tom b e a lo r s ,
& que l ’ob fcurité fe répand e in fe n fib lem e n t , il re fte en co re un p eu de clarté
p o u r fo cond uire. U n e figu re q u i a un vo ile fo r la tête ,«m a is reculé en a rr
ié r é , c om m e dans c e lle -c i, fe v o it à la p lan ch e l x i i i . du q ua trièm e tom e
d e l ’A n t iq u ité , dans un c om b a t de l ’a rmée d e T r a jan con tre les D açe s.
C om m e c e f t un h om m e b a rb u , q ue lq u ’un l ’a pris p our J u p i t e r , q u i v ien t
au fecours des R om a in s : mais où a - t o n v û Ju p ite r ave c ce v o ile fo r la tête ;
je croirois p lutôt q u ’il rep réfen te H e fp e ru s , ou le fo ir ; & cela ma rqu e peut-
etre que la vic to ire fu t remp orté e fur le tard.
V I I . N o u s trouvons auffi dans la p lan ch e c v . du tro ifiém e t o m e , le crepufcule
du fo i r , repréfenté en p etit g a rçon com m e celu i du m a tin . I l a le
v o ile fur la tête , mais un peu en arriéré , p arce qu ’il refte en co re un p eu de
clar té . Il n’a p o in t d e f lam b e a u , q ui lui lé ro it in u t ile , p arce qu ’il v a fe p ré c
ipite r dans les ténèbres d e la N u i t , ou dans l’Océ an , fu iv an t l’op in io n de
quelques anciens. U tient de fes deux petites ma ins les deux rênes d ’un des
ch e v au x du ch ar de D ian e L u n e , ou de la N u it q ui fe v a auffi p ré c ip ite r dans
les ondes.
10 puellus ille facem, & dexterara manum extendi
c. Hie nullum habet velum. Sed imagines ,hu-
jufmodi noil femper in omnibus .limiles funt. In-
fcripcio flf-3-fof qua: in manuferipto legitur, indicac
Crepufculum matutinum hie exhiberi.
IV. Aurora 4 poftea confpicitur amplo velo
adumbrata. Curru autem vehitur duobus equis
juncto j totidem equi Luna: currui jungi folent.
Velum capiri imminens jam in pofteriores capitis
partes reductum eft , quo fignificetur jam lucera
facis magnam adefle, nodtifque tenebras paulatim
abfeedere.
V. Meridies quoque humano more figurabatur,
ut fupra in pompa Antiochi ab Athepa:o excerpta ,
videre eft. De illius forma ibi nihil traditur. Id ve-
ro fine periculo poreft dici, ut p e meridies
eft generis feminini, ita Grarcos Meridiem femi-
nea figura depinxifle.
Vefper gWsgof grace appellatur , depictufque
erat viri forma expanfo velo caput adumbrantis ,
qualem videmus in fchemate. Velum porro ad ter-
gum declinat, quoniam etfi dies tunc cadat, &
obfeuritas fen fim omnia pervadac, tantum tarnen
lucis adhuc fupereft quantum ad reótum iter ex-
plorandum fufficir. Aliud fchema Vefperi velum
fimiliter ad tergum declinans obtendentis occurric
in Tabula lxiii. quarti Antiquitatis explanatæ to-
mi, ubi exhibetur præjium exercitus Trajani contra
Dacos commiffum. Vir eft barbatus, ideoque
quifpiam Jovem effe putavit, qui Romanis opem
laturus accedat. At ubinam vifus eft Jupiter tam
amplo velo obumbratus ? Crederem potius hie Hef-
perum exhiberi, quo fignificetur confertum præ-
lium horis vefpertinis fuiflè.
VI. In Tabula cv. tomi tertii vefpertinum Crepufculum
obfervamus puerili forma exhibitum in-
ftar Crepufculi matutini} velo & ipfum obnubitur,
fed ad tergum tantillum vergente , quia aliquid
adhuc lucis fupereft. Hie facem non geftat, utpo-
te inutilem mox fe præcipitaturo in tenebras no-
dtis vel in Oceanum , fecundum Veterum opinio-
nem. Ambabus manibus tenet habenas equi uni us
currui Dianæ Lunæ cum altero junóti. Diana vero
Luna fe etiam mox in un das præcipitatura eft.
La
LES SEPT JOURS DE L A S E M A I N E
-AC. Le- jrremzer president 3 ore
I /E C R E P U S C F L E DIT A tA T IN
L ’A U R O R E