
P l .
LXXXVJI.
i + i SU P PLEM ENT DE L’A N T . EXPLIQ. Liv . VI.
C H A P I T R E IX .
j. Hßoire de Laocoon. 11. Beau grouppe de Laocoon f a i t a après Virgile. 111. Sur
la maifon de Tite , o» étoit la ß a tu e de Laocoon. IV . Selon Fulvius Urflnus ,
ce grouppe ließ pas le premier original, quoique du- même Auteur.
I . T E grouppe célébré de Laocoon ne devoir pas être omis dans cet ou-
| j vrage. Selon Pline, ce morceau de fculpture écoic préférable à tout ce
qu’on avoir vu julqu’alors. Il femble qu’Agefander, Polydore & Athenodore,
qui en furent les ouvriers, ayenttravaillé comme à l’envie,pour laiffer un monument,
qui répondît à l'incomparable defcription qu’a fait Virgile de Laocoon ,
du coup qu’il porta contre le cheval de bois, & de fa mort tragique. Dans le
doute où étoient les Troyens s’ils feroient entrer dans leur Ville le cheval de
bois , ce fameux cheval, dans le ventre duquel étoit renfermé tout ce que la
■Grèce avoit de plus braves gens, Laocoon vint fort animé, accompagné d’un
Igrand nombre de gens qui penfoient comme lui, il tança aigrement fes com- >atriotes de ce qu’ils alloient ainfi à l’aveugle donner dans le panneau , & dans
e piege que leurs ennemis leur avoient tendu. Non content de cette réprimandé,
il donna un fi grand coup de pique contre le ventre du cheval, que
fans cette fatalité qui rendoit la ruine d’Ilion inévitable, les embûches des
Grecs alloient être découvertes. La fourberie de Sinon ébranla beaucoup les
Troyens encore irréfolus fur ce qu’ils avoient à faire de ce monftrueux cheval
: mais comme les dieux étoienc de la partie, & vouloiept la ruine de
Troye, ce qui arriva à Laocoon, les détermina enfin à faire entrer ce cheval
C A P U T IX.
I. Laocoontis hiftoria feu fabula. II. Ele-
' gantes ftatua Laocoontis & filiorum fecun-
dum Vtrgilii defcriptionem* faftx. III. De
domo Titi in qua erat Laocoontis marmor,
IV. Fulvius Urfinus probare nititur hoc
marmor non eflè archetypum.
I. T Aocoontem ilium elegantiflîmum totoque
1 1 orbe celeberrimum in hoc opéré praeter mietere
non licebat, utpote fecundum Plinium opus
omnibus & fculpturæ & piôfcoriæ artis anteferen-,
dum. Videnturque Agefander, Polydorus & Athe-
nodorus ejus aurores certacim contendiflè, ut mo-
numentum relinquerent , ilia incomparabili def-
criptione dignum quam Virgilius Æneid. z. deLao-
coonte, de impafta ab illo in equum ligneum hafta,
deque ejus tragica morte adomavit. Hælitantibus
Trojanis an equum ligneum in urbem fuam intro-
ducerent, equum, inquam , ilium tanropere celc-
bratum, in cujus ventre latebant Græcorum quique
fbrtiflïmi, Laocoon ardens magna Trojanorum co*
mirante caterva, qui videlicet codem erant quo
Laocoon animo atque fententia, & concives procul
compellans, acriter objurgat ipfos quod cæco-
rum inftar ruerent in infidias. Nec Lacis habens hæc
increpando dixiflè, haftam fuam in ventrem equi
lignei tanto robore impegit, ut nifi fata deûm Trojæ
excidium ioevitabile feciftènt, Græcorum infidhe
haud dubie pacefaétæ fuiflènt. Hæc porro fie ex-
primit Virgilius.
Primus ibi ante omnes magna comitante caterva,
Laocoon ardens fumma decurrit ab arce :
Et procul, o miferi, qua tanta infant a , cives ?
. Creditis avtftos hoßes ? aut alla putatis
Dona carere doits Danaum ? Sic notus Ulyjfes ?
Aut hoc inclufi ligna occultantur Achivi :
Aut hoc in noflros fabric at a efl machina mur os,
Injpeftura domos, venturaque defuper urbi :
Aut aliquis latet error ^equo ne crédité Teucri.
Quicquid id eß, timeo Danaos & dona ferentes.
‘ Sic fatus, validis ingentem viribus hafiam
In latus, in que feri curvam compagibus alvtim
Contorßt : ßetit ilia tremens, uteroque recujfo
Infonuere cava gemitumque dedcre caverna.
Et fi fata deûm, fi mens non lava fuiffet,
Imputerai ferro Argolicas feedare latebras :
Trojaque nunc fares, Priamique arx alta maneres.
Sinonis tarnen dolus adhuc hæfitantes Trojanos ,
ne Laocoonti credcrent, in conrrariam fententiam
divertebat, neque tarnen omnino fidem ipfi habe-
banr. Sed quiadiis placitum erat ut Troja diruere-
tur, Laocoontis tandem cafus 8c exitium , Trojanos
tandem ut equum inducerenc impulit Laocoon