
M A R S. . 95
Quoiqu’il en foit 3 de l’origine du nom Càmulus, il eft certain que Mars
étoit appelle ainfi. Nous l’avons déjà vû avec ce nom à la planche x v n .
du premier tome de l’Antiquité s dans un marbre où les dieux ont chacun
leur nom au-deflus de la tête; Mars y eft appelle ftmplement Çamulus;
la figure de Mars y eft très-reconnoiflable. Ge marbre qui eft à Rome
y a été tranfporté de la Sabine. Une autre pierre trouvée dans la Sabine
a une Infcription rapportée par Gruterxvi . en ces termes : Camulo
Sanc. fortijf. ou l’on voit Mars exprimé par le feul nom Cumulus. Ce culte dé
Mars Càmulus, s’étoit répandu jufques dans la Germanie. Gruter a donné
là-même une Infcription trouvée auprès du Rhin, où des peuplés nommés
Remi, difent qu’ils ont fondé un temple à Mars Càmulus pour la fanté de
Tibere Claude Célâr.
circa nomen iilud Camulus; certum eft Marton
olim Cartiulum appellatum in certis locis fuiflè.
Hoc jam nomine infignitum vidimus ilium in Tabula
xvii. primi Antiquitatis explanata: tomi ex
marmoreo anaglypho j ubi dii finguli fua nomina
habent fupraferipta, ibi vero Mars Gamulus tantum
appellatur, atque figura Marti s imaginem accurate
exhibet. Marmor iftud , quod jam Romae
vilitur I ex Sabina iftuc tranflatum fuic. Alius quoque
lapis in Sabina repertus inferiptionem hujuf-
modi habet ut apud Gruterum legimiis p. l v i .;
Camulo fanElo fortijf. ubi Mars folo Gamuli nomine
gaudet. Cultus porro Martis Camuli ad ufque
Germaniam propagatus deprehenditur; Gruterus
quippe eodem loco inferiptionem prope Rhenuni
inventam edidit, ubi fic legitur. Marti Camulo ob
falutem ‘Tiberii Claudii C afar is Cives Rémi templum
confiituernnt.
C H A P I T R E V I.
I. Mercure avec la tortue & le lefard. 1 1 . Mercure qui coupe la tête à Argus.
Autres Mercures. 111. Mercure fur l’Horifon. Mercure & le boeuf. IV. Le
Mercure de Boilfard. V. Mercure qui a l’oeil fur le front. V 1. Caducéateur.
Vil. Herme..
I. TT Es monumens de Mercure font fort fréquens ; nous en avons don-
I j né un grand nombre au premier tome. Il n’eft guéres de dieux
qu’on reprélèntât en tant de maniérés ; la Grece , l’Italie, les Gaules & les
autres pays étoient pleins de Mercures. Les Lacédémoniens avoient un
Mercure qu’ils appelloient , ou Vorenfis, ce qui veut dire le Mercure
du marché, il portoit entre fes bras Bacchus enfant : il y en a un femblable
à la première planche de Bacchus du T. i . de l’Antiquité, tiré d’un marbre
de Gaiete.
Paufanias parle encore d’un Mercure reprelente dans un temple comme
allant faire une lyre de l’écaille d’une tortue; on difoit que c’éroit au mont
Chelydorea, auprès de Cyllene, qu’il fit cet inftrument. Le voici encore
C A P U T VI.
I. Mercurius cum teßudine & lacerta. 1I.
Mercurius Argi caput abfindens. Alii
Mercurii. III. Mercurius ad Hortfon-
tem. Mercurius cum bove. IV. Mercurius
Boiffardi. V. Mercurius oculum in fronte
habens. VI. Caduceator. VII. Hermes,
h TV T Ercurii monumenta admodum frequentia
IVA. funt. Bene multa protulimus Anriquitatis
explanat£e tomo primo. Pauca fuere nuroina tot
formis tot modis exprefla. Graicia, Italia, Gallia:
exterxque regiones Mercurii Ichematibus referta:
erant. Lacedasmonii, referente Pauianial. 3. c. 11.
Mercurium habebant, cui nomen ayopaaos five fo-
renfis. Ille vero Bacchum infantem ulnis geftabar.
Similem dedimus in prima Bacchi tabula in Antiquitatis
explanata: tomo primo, q.uod in Gaieta:
marmore quodam exftat.
Mercurium alium commemorat Paufanias 1. i*
c. 19. qui in templo reprasfentabatur mox lyrara
ex teftudine fa£turus : in monte porro cui nonierv
Chelydorca prope Cyllenem , inqhit idem feriptos