\ 6 0 LIVRE SIXIÈME.' SPÀROÏDES.
tie n s , il e st facile d e ren d re très-vraisemblable q u e sjrno^
dos y sine don o n s^nodon- est le n om - am|^en. d u sparits
macrophtalmus.
A la v é rité , Gaza, q u i é ta it Grec lui-rfiême, trad u it jn -
d is tin c tém e n t, dans A ris to te , syn&don eî ,sjrnagris p a r
dente#}, mais ,il s ’y e s t- p e u t- ê tr e d é c id é pa rce q u ’il ne
'tro u v a it pas en -latin d ’au tre n om sp é c ifiq u e # â td l ^ n ^ e s t
pas moins c e rta in q u e dans.tousdes*auteurs grecs,, .et dans
Aristo îè lui-tûêmë-yicés, noms désignent d eux espèoes-dif-
fë re n te s fj^
EU es-sont énumérées .séparément dans phisièurs>pa&s$ges
c ité sp a r , A thénée. .Dans l’u n , quÿ|©|tJd’Hicesius ‘, le ph.R-
gre, ^ lè -ch rom is , l’anthiasy l’acarnan ,< % rphe>le-isynodôntè
e t le synagris so n t a n n ^ p e ^ c om m e ^ s em b la b le s par. le
genre ; mais d ’après l'explication q u i v ien t imm éd ia tem en t
a p r è s ^ c e tte sim ilitu d e ne; se rap p o rte q u ’aux .q u alité ^ alim
e n ta ire s, c’e s t- à -d ir e , q u ’ik so n t d o u x , u n p e u a strin -
gefi£ y etc;. * - - f 4
L ’au tre passage est. u n vers -d^Épicharme %,CSuw^/|xs
ÿs jrjwsÉàvJêi'Sy^T's, g^w^^D7^®/Jt*Às?^®ers q u i nouSfrâppjïffîid
e h même temps q ue ler synodo-n vét^ÿt. va rié ,de ^r-Qqge, Il
est ,vrai q u e l’o n v o it1 âussh p a r u n verjïdei JNnuienius 3 q u e
Je s y n o d o n ^ é t a i t - b l a n c m a i s - qp^ lq i|iffr
u nS 'p e n se n t q u e blanc estfmis i c i p o u r brillant, éclatant.4
I l pa rait .par u n a u tre v |e rs r d u même a u te u r q u ’i l | ^ f è ^
n a it g rand (h piyav ^ ^ é J ^ ^ ^^et^Oppièn-^ 1 apphile ro b u s te
(aTouçoti <Tvyo<jj}vîës'). Mais A rch e stra te , toujoutS dans|pj| meme
ch ap itre d ’Athénée', n o u s a p p ren d q u é ^ æ ^ r à n d e u t^ æ ta it
1. Athénée — 2* ^ em> 1-VII,^ ^ 22..-— S.-IUdem.-—. 4- Villebrune,
trad. d?Athénïe;t- \. I ffi.'ijB j j j
CH AP. V.^HENTÉS. 161
jamais telle, que sa tAlh seule fut un monceau présentable
kÿ%kf4Jo%tocv tyjkyoï. >rj‘ KÇotvkv - _cruv«<jsvfosi1).,-'
-, Aristote"pi&levaussi,de.',«ces, deux poissons séparément.
Le synodon f s clou, lui- ( 1. YIII, ^ i 3.)y e$t un poisson
littoral,$©£- quOppien répète ( 1..I, v-d^ol), Aristote ajoute
(1. 'DLj qu’il vit en troupes,,^omine les seombres, les
pélamides ,yles-,anthiasv les mulles y^tc. ; et, selon Oppien
41*. I I I , V. ,61 fleurs, troupes-s’assortissent d’après- lestages.
Ælien aiv&hné le^rntêmo détail- (1. I, c^4G)qri4’où l’on
pourrait déjj| conclure, quelle synodon n’est pas le même
;que ltepdentex, dont Golumelle - assure, qu’il est de haute
•,, Aristote| dans un autre; endroit (LVIII, c. â}^ dit que le
isynojdonïesfeum pe^sspum^qasigi^r, qui recherche les mol-
dont l'estomac tombe; souvent lorsqu’il ponr-r
suit sa proiie^'ÿ^héident qui arrive aussi- an chamia^et que
le philos;©phèi.pxplique par la brijè;y%t% de leur oesophage.
«Nous sàvonsi'-aq^gô'utrairof aujourd’h u i, qüe cet accident
est- causé par-la vegèietiaérienne dans léste&pèces < où elle n’a
pas «de.,; conduitrex.Gpétcü^^lop&que^v'a^ant pris lhameçon
à une grandh’plrofondeur'', on le§*élève,subitementet que
l’aiip comprimé auparavant par la> grande; Colonne -djeau
^ïii'p ^ âk isu r luiyispdilat^Çt, déchirant la ve^siëret-mêine
Je psésentère, fait-retourner et saillir: les intestins dans la
k
,u.Ain£iU ce jar’est pas là une circonstance dont .on puisse
déduire, un. : ca çactère vdistinctif, d?èspjèàël^§,
On ne peut- pas,ëq, tirer davantage 'de* qe qu’Aristote dit
1. Qui gérait petite anguille »jUjUM^Ée de sjnodopZ,