
Sambas. 181
gen 13 ä 15 Ned. wigtjes. Zij hadd,en eene verpligte waarde van
vijf duiten ieder en zoo iemand het gebied ,der kongsi verliet, kon
bij die stukken voor de opgegevene waarde bij het kongsirbestuur
inwisselen.
Wij kennen van deze munt de vier volgende soorten:
No. 217. Van de kongsi Tai-kong.
De voorzijde heeft in de Chinescbe hoftaal: ta-kiang-kongsi, en in bet
Kantonsche dialeet: tai-kong-kongsi, hetgeen beteekent: het genootschap
(of de vennootschap) van de groote rivier.
De keerzijde heeft in de hoftaal: hd sjoen en in het Kantonsche
dialeet: tvd sjoen of: jo sjhoen, • dat is : overeenstemning en gehoorzaam-
heid, of: overeenstemmende gehoorzaamheid.
De kongsi Tai-kong had vroeger haar hoofdkwartier te Montrado.
No. 248. Van de kongsi Tjap’ng-foen.
De voorzijde heeft in de hoftaal: sjihwoe-fan-kongsi, en in het Kantonsche
dialeet: Tjap'ng-foen-kongsi, dat is : het genootschap (of de ven-
nootschap) van vijftien aandeelen of deelen.
De keerzijde heeft: li-joeng, dat is: voordeelig in ’t gebruik.
Deze kongsi was vroeger gevestigd te Loemar.
De verklaring der opsehriften van de beide voorgaande munten
is die van dr. A. P. Happer, een Amerikaansch presbyteriaansch
zendeling, die in het jaar 1854, op zijne terugreis naar de Vereenigde
Staten van Noord-Amerika, Batavia aandeed. Dr. Happer was een
van die Christen-zendelingen, die aan eene grondige, wetenschappe-
lijke opleiding tot hun vak, in verband tot het land, waarin zij zieh
voornemen hun werk te aanvaarden, eenen onbegrensden, maar verständigen
en bedaarden ijver paren voor hunnen soms zoo ondank-
baren werkkring. De verklaringen van dr. Happer werden ons treffend
bevestigd door vertalingen van de opsehriften van de beide
genoemde munten, die wij uit Sambas ontvingen, en dit doet ons
vol vertrouwen stellen op de mede uit die streek ontvangen vertalingen
van de beide volgende gelijksoortige munten.