P h y s o s p e r m u m , A r m e r í a , E r y t h r a e a , C h 1 o r a, L i m n a n t h e -
mum, A l e c - t o r o l o p h u s , S p e c u l a r i a . En revanche, on vous propose
d’ajouter à la liste J a n c h e n le nom de We 1 w i t s c h i a qui est universel lement
connu. En résumé, le comité es t unanime à vous re commande r
l’acceptat ion de la liste de M. J a n c h e n , diminuée de 22 noms et a u g mentée
d ’une unité (W e 1 w i t s c h i a).
M. le prof. H a r m s commente la proposition du comit é officieux.
Avant tout , il faut observer que, en re t ranchant 21 noms génér iques, le
comit é n’a nullement voulu se p o r te r g a r a n t de la légit imité des change ments
de noms qui ont été proposés pour les genres en question. On peut
en effet gro u p e r ces 21 noms en cinq catégor ies principales : 1° — Dans
certains cas il était inutile de p o r te r u n nom sur la liste parce que l’appl i cation
pure et simple des règles de 1905 suffit pour en a s surer la conservat ion
(par ex. P o s i d o n i a cont re Al g a , P h r a g m i t e s cont re A r u n do,
Ro r i p p a cont re Radí cul a. Il est d ’un intérêt évident de ne pas surcha rge r
la liste en adme t ta n t des cas de ce genre, dont le nombre pour rai t indéfiniment
êt re augmenté. 2° — Dans d ’aut re s cas, il est douteux qu’il soit
prat ique de p o r te r sur la liste comme devant êt re conservés des noms qui
ne jouissent pas de la priori té, mais qui en out re n’ont pas été
employés plus souvent ou qui ont été moins clairement définis que le
synonyme concur rent (par ex. H i m a n t a g 1 o s s u m cont re Lo r o g l o s s um,
P h y s o s p e rmum cont re D a n a a ) . 3° — Dans cer tains cas, il res te réservé
à des recherches ul tér ieures de mo n t r e r si l’application des Règles de 1905
ne suffira pas pour conserver des noms rayés de la liste J a n c h e n ( p a r
ex. E p i p a c t i s cont re H e l l e b o r i n e , N u p h a r cont re N y m p h a e a). Il
faut espérer que l’on réus s i ra à d émo n t r e r la légit imité de la conservat ion
d’un nom aussi connu que celui de N u p h a r , pa r exemple , et à évite r
l’imbrogl io qui résul te du changement de N y m p h a e a en C a s t a l i a
et de Nu p h a r en Nymp h a e a . 4° — Plusieurs des noms génér iques que
M. J a n c h e n nous propose de conserver ont été déjà remplacés pa r des
synonymes plus anciens par des floristes modernes (sur tout en Suisse et en
Angleter re) par application des Règles de 1905. Dans ces conditions, il a
paru au comité qu’il était t ro p t a rd po u r reveni r en ar r iè re (par ex. A l s i n e
cont re M i n u a r t i a , D e l i a cont re Al s i n e , L i m n a n t h e m u m cont re
N y m p h o i d e s, A r m e r i a cont re St a t i c e , S p e c u l a r i a cont re L e g o u -
s i a etc.), et q u ’il étai t convenable de teni r compte des t r avaux publiés
et des voeux expr imés par les botanis tes br i tanniques et suisses. 5° — On a
abandonné dans la liste quelques cas peu impor tant s et en par t ie douteux.
se rap p o r ta n t à de pet its genres (par ex. S t u r m i a cont re P s e u d o r c h i s ,
T o o n a conte C u v e r a c e a). — Le comit é a été unanime, dans l’examen
de la liste, à conserver le plus possible de noms universel lement connus pour
des genres impor tant s , sur tout t ropic aux et subt ropicaux (par ex. P i t h e -
c o l o b i u m. T e r m i n a l i a, T h y m e l a e a , B o r r e r i a , P e r s e a. G e r b
e r a , etc.). Pour ceux-ci il est encore temps d ’appliquer le principe des
n o m i n a c o n s e r v a n d a , parce que les n o m i n a r e j i c i e n d a cor re spondants
n’ont pas encore ou t rè s peu péné t ré dans la l i t té ra ture systémat ique ou
floristique.
M. le prof. K l e b a h n préférera i t ne pas voir raye r 21 noms, comme
le propose le comité officieux, parce qu’il est prat ique de conserver
des expressions aussi connues que S t e n o p h r a g m a , A n t h r i s c u s ,
A r m e r i a , etc., dans leur sens et avec leur valeur actuels.
M. le prof. S c h i n z explique que la suppression de 21 noms dans la
liste a constitué, au sein du comité officieux, un compromis ent re le poin t de
vue J a n c h e n et le point de vue de ceux qui, comme M. R e n d l e et
plusieurs botanistes suisses, repous saient la liste J a n c h e n . Ces derniers
ne peuvent adme t t r e que l’on ne t ienne aucun compte des t r av a u x dans
lesquels ils ont loyalement appliqué les Règles de 1905. Si on ne veut pas de
ce compromis , l’auteur s ’opposera à l’admis sion d ’une liste supplémentai re
quelconque pour les Phanérogames .
M. le prof. D e - T o n i déclare qu’il s’abs t iendra de vote r.
La discussion est close.
Les propos i t ions du comité officieux sont acceptées.
La liste J a n c h e n , diminuée des 21 noms ci-dessus énumérés par le
rappor teur et augmentée du genre W e 1 w i t s c h i a, est adoptée par 80 oui,
contre 4 non.
Élection de la Commission de rédaction, du rapporteur général
et d’un vice-rapporteur pour 1915.
M. l e p r é s i d e n t ouvre la discussion sur la composi tion de la
Commission de rédact ion et sur le choix d’un rap p o r te u r géné ra l pour 1915.
M. le r a p p o r t e u r g é n é r a 1 : En vous remerciant . Messieurs, de
la confiance que vous avez bien voulu me témoigne r en me charge ant des
fonctions de r ap p o r te u r pour deux Co ngrè s successifs, je viens vous pr ier
de rep o r te r cette fois vos suf f rages sur un aut re que moi. Les questions
qui res tent à t ra i te r en 1915 sont relatives à des poin ts t rè s spéciaux des
nomenclatures cryptogamique et paléobotanique. Vous t rouve re z sans peine
I'
A