
ecxvüj D I S C O U R S
Ils avoient aboli le nombre appellé duel, qui eft également inconnu
aux Romains.
Les Génitifs en ou fè prononçoient eu dans ce Dialeéïe , æo chez les
Ioniens, eo chez les Athéniens.
Ils employolent epoux au-, & ZTpour- O àlamaniérédesEt-réfcpie*.
Ils faifoient très-peu ufège de l’afpiration.
Sapho & Alcëe ont écrit dans ce Dialede : qn le trouve auffi
en ufage dans Homère , Pindare > Théocrke, &c.
D i a l e c t e A t t x q u e.
Les Àttiques faifoient un ufage continuel de l’élyfion : ils di-
foicnt t
T “auto , pour To auto ; K e t s , pour K a l eis ; T am a , potix Ta enta \
P r eu rg o u , pour Pro ergou ; Emoudokei , pour Emoe edokei \Egdda ,
pour Ego oida ; d n e r , é g ath e , pour d a n e r , é Agathe,
Ils changent S en X ; X u r t , pour S u n .
En R. après un R ; Arrén , pour Arfétz. g
: En T quand i\ àonbYé'ï E r d t io , p'oüi'Frajpr.
Ils confervent la voyelle forte a, là où les autres la changent
en ai.
Ils difènt K a o , K l a d , E ta r o s , & non comme les autres G r c c s& a id ,
K /a id , E t air as.
Iis aiment d pour o ; L e é s , Nad s , Se non L e a s , Neos.
Ils ajoutent volontiers ouu à la fuite des négations & du relatif; eukoim9
non î ir t ie u n , quoi.
Et i à la fin des Adverbes ; n u n i,. maintenant ; o u k h i, non.
Ils fubftituent R à L , difànt, par exemple , Kribanon , pour Klibar-
non.
Souvent ils terminent le nominatif comme le vocatif ; & le
ÿocatifcomme le nominatif : fouvent ils employent la terminai^
P R E L 1 JM 1 N A 1 R E. ccxix
fon du fuperlatif à la place de celle du comparatif : fouvent auffi
üs employent la<ptj)our le paffif J & le pafl&goUr la||jf. •
Ils employent fouvent 4’acçufatif au lieu du datif ; '8e Je génitif au lieu
de Pacçufètifi,
Ils.Çont un grandjzfage du yerbe einai, être.
Theld, ,vy^lcnr ,'étoufchez eux uK^ionym^ de dunamai, pouvoir.
En un mot, ils étôient infiniment plus libres dans l’ufage des
Régies Grammaticales quedes autres Grecs : leur langage fe ref-
fentqit àinfi beaucoup , plus de leur amour indomptable pour la
liberté.
On doit à un ancien Grammairien nommé Mcsris un Recueil
des mots & dés tours de phrafe propres aux Athéniens : c’eft un
excellent fupplément aux généralités dans lefquelles nous fom-
mes obligés de nous reftreindre ici : il en exifté une édition..faite
à Leipfick en i7ytf,parle favaht Ruhnquenius , avec les Note*
de Jean Fréd. Fischer.
Ce Recueil eft accompagné d’un autre, relatif au même objet :
c ’eft un Vocabulaire des mots particuliers à Platon , 6c qu’oni
doit à Timée le Sophifte.
Ce Dialede Attique a été employé par les Ecrivains d’Athènes
, par Thucydide || Ariftophane, Platon , Ifocrate, Xéno-
phon , Démofthène.
D i a l e c t e I o n i e n .
Les Ioniens ainfi que les Athéniens adoucirent les prononciations
rudes des Pélafges, confervées par les Doriens ôc par les
Eoliens : ils changèrent les a en ê.
Fama en Phémé : Man en M in ; Moufa en Moufé : L ian en liên.
Ils changèrent T en S , difant •
t e l )