B. -CŸRÏ L L Ï ARCH I E
iySt^xifftv oSSi$ 9 MS&L'zfy iypfóH > tf&teys/tt- .
yo£, Sf ixlfyw, <£ pU&7i%\$ & f*oL?31 rnrç}$
^€Aêc3^ OifML TE * >£) '©/0e7ro<^çg^t.
TOlVlUl, o Ti eft CLffz£<fcU/IcLXCt>ß ^UJTO 7T^p70,
KM A’ £t/^pTrcw '<w m; Itfjo^rjA,jta ov/attAjj vovTztf
7re7fXv\(afJueXyi,sà$'& l<rgy.vX 61$ te 0go^,
ClfrS&TniLÇ. AcrifycLP/iS/J yb OVO/uA^b toiXATUiiç
©eb 7fJajff/jccL7]x y to Si ye eh , s£, o^uo-
*®¥e ct/4 5 'Tiet».
Tl$ & CtiTE&Jct IcLXCt/ß ; « S&yU^Ct | !
$$ Zfc CCyOC^TlCt OlJWV IouAfc J oJ^' Ig££U0tt-
Aty**,
Ictxo>,0 ovojjoluzù; Ietxdß yvyvci'&Ç)
Ttiv E<p^t//A <h! A eya, T ci» Xofj&piicty jyt^içwiny
Cfaypyr) 70 Aorfyf ebexJ/uolto. XcL/ufyjcti' «
(pUffi 'ß ctoiCeiof <$ giSbç. >£, If iSj7TO (peifiiïfl, o>$ do-
•tIu)eyiicLTajiT \dgy.v’ xo/mSS yà 'Avn'TrftfIXSnV <5
'P]Si vofy. XcL/tJj$\cy/ Si 7oei$ Xo/uy^eti cpyjoiv,
éÿ ^ <T^/Ua A<J$ , 7BV Xct,i<y$, P BocIctÀ, (c ra ci»
«0T?/57^.T]Ó/tSpA KJC7U 'TiVCÙV CtJ& W$ rjfyT XÇJUtouotwv
nXeove%io$. g<pn y à , oii KsmxùvSvXi^oy
eh Ke^aL^ç 7^a>^)V y (£ #§* 707ttivcJv <$jix^tvoy.
£ fZpÇjçU'niçïte'yv, tAti SleX/ti 01704 o ju/u),
KM efxmX ntn/ifyu, xjtoozlQoatb^ xj cdoiço/tâp J>i-
oTzv^içvÇTnûcjzti /MK^v/Af&v, kmAI /ueyt-
Xuoctf çÀQjutov y KM TTOiiuraj ^oy$y oSlxov • ct/ufp-
^lav^'T^loiSbtTÜolegßueroxi/t'ßpi^Cpyioi. Xj
VTf 7T&>$ 7T^p7tt)$ OOrlcÙ dyIsVTÜie T TTDÄIV CLfTiCû-
jußcL <$gßV0UO7l$ ËÈSkolnfyffijUÔcL Si fxct}Xov 70
G4> CW7KTST^TjÔ/l^fJCt T EtfltfA *, 'ß p l^ CtybS^
Tfw. ksctA atop ©g0$'^/’lv ^ 6 )|/<^ r$>OifW$
j *) (£ e^cLOTcev (Z4)ctpyCü$, 07i J(5tT "^ol^jOSV
7tt>Xeoev Qv toAv oi%oîayl^Sbb, ^ ^o/ô/i^V
SfaSttiV 'ß\e£yV0VL\Y\lie7Cl7O%Ct4 ßcüfMtS ?"*)v [MOV
tcS BctctA. iW ^ ^A^te (Tpçjç fjJc -, ?ram$ u/Uéiç
IcOOjUJIOTtTt, TntV'Tiç V/U.61Ç YK7lCnaO.Ti 61$ i/A,
te y l MÇJ.0Ç 7r^prn%^J,'mÿ. 'Gki7rKi^\ <tJS?$ k*
S^gt<p£yj'»$ Hcraÿÿ Ag^ô»v. 7ro$g^(jgT0 tcIout) tA-
Ai$ Tnçjj Xiü>v,7rXvf»i$ fteioioeç, o*>? SiK^ooüô}]
CKMJUJJJH Oi> OOTtJ, Q Cp01'^l»7aJ. 'S
VfWoSbXA/MV' oiY3L7mX3i OV fA ^ v n TT)V Óïvov V-
S^Lli' cl"2>jB^VTT$ (51» cL7ttl%J(n, TCOlVCdVoi XWftldp,
tLyctnrzt)vrnç Stogy., <fta)wim$ oj/toizvSbyst, opepet-
wi$ f «.giyorr^,
yeypve^ivuo eh A/M^'ùaoTtJ I il JA toom 7ni$ l6-
Çj<ro\iifMHç.cwofficoç rtsrçy/^o/A^O , 3^ $7t Ttw
flccïXov U, itixiç.
P I SC. a l ë x a n b r -.
l alloquens , vc puco : fed quad cafti.
gans , &r ad völuntatetn vtilia & dc-
centiora fapiendi éosrcûiflimè tradu-
cens. Ait igitur, [ Propter impictatem
Iacob hoec omnia , & propter pcc. "
catum domus Ifrael, ] vt vniuetfu$ "
Ifrael in Deum & homines cùlpam "
admififle cognofcatur. Impietatem
quippein Deüm d é lira :in fratresau-
tem, &c populäres, peccata videtur nominate.
Quoe impietas Iacob f nonne Samaria,
J çjt* quoâ peccatum domus luda |
nonne Hierujalem f
Appellatis Iacob ex Iacob propaga- yr
tis, Ephraim > inquam, qui erat in Sa. ■
maria, eorum criminadetcgit. Sama-
mariam porrö genus impietatis efle di.
cit. 1 pfam autem regionem ab eo accu-
fari neutiquam afErmamus :nam fie ifta
intelligcre multum foret defipere. Sed
Samariam dicit quæ erant in Samaria,
, vt vituli, vt Chamos, vt Baal, & quæ H
! ea contra quofdam per auaritiapoten-
tiorü defignabacur.Dixit enim ( AmosJ
cos impingere pugnos in capita paupe-
rum,& declinare viam tfuniilium.Infu-
per dicebant, [Quando trafibit menfis, ,u|
6c venundabimus merce^^ fabbacum,,
6c aperiemus thefauros, v.t imminua- » 1
mus menfuram,&: augeamus ftatera & »
faciamus ftateram iniquam ? ] Peccacü,
vero luda Hierufalem efle affirmât. In
his,fi fapimus,nullo modo yrbem ipfam
reprehendemus : fed poti us jn ipfa per-
) petrata,Iudain p eccatumfadta arbitra •
bimur. Çoarguit autem Deus I udæoru I
infolentiaSjdixitque aperte, [ Quiafe- 1 h>«J
cundum numerum ciuitatum tuarunT'
erantdii tui luda, 6c fecundum nurae- “
rum viarü Hierufalemconftituifti aras, ■*
vt adoleres inccnfum Baal. Vt quid lo^ -
quimini ad me 3 omnes vos inique egi- *
ftis 36c omnes vos impie egiftis in me, *
dicit Dominus omnipotens. ] IncrepaÉ »,
etiam cos per Prophctam Efaiam his
verbis. [ Quomodo fadta eft merecrix
ciuitas fidelis Sion, plena iudicii, in qui »
iuftitia dormiuit in ea, nunc autem ho- «
micidæ. Argentum veftrum reprobunij •»
canpones tuimifeent vinumaquajprin--
cipes tui non obediunt, focii furum^b •» j
ligentes munera, fequentes rétribution » j
nes, pupillisnortiudicantcs, &iudicio » !
viduarumnon attendantes.] Ceficrunt „
igitur in peccatum luda, quæ Hiero-
folymis impie ac nefariè adhtabantun
ncc vrbs ipfapotius accufatur.A
mandus
IN M I C H Æ AM C O M M É N T A R Î V S .
Amandus ergo Deus [ex tota anima, A
%C toto cordejik rëpellenda ad böharu
opcrumexercitatiqnemignaüia,nulla-
óiie rationc proximus affligendus: imö
verp demerendus humani tate,ftu di u m
inëcbusprauis nullum ponendum, 6c
magis iuftiti^laudibus vacandum fedu-
lo.In tam veherandis autem fupinos ac
negligentes cum contemptu efle fta-
tuentes,iratus puniet, 6c vtcera in igne
liquefaciet, 6c vt aquam difperget, nee
amplius venia, 6c amore dignabitur.
E t ponam Samariam in pomorum g
euftodiam agri, & in plantationem
vinea: & detrabam in f-voraginem la -
pides eins: & fundament a eius reuela-
bo : & cunfla fculptdia eins conci-
dent : & omnes mercedes eius combu -
ram igni .* £ 7* cunEla idola eius ponam
in perditionem.
Quamatiigraüia perpeflliri fiht, qui
fic Dcum oftenderint, clarè indicat.
557
A<[ Sv eftai ~2>pcL Xj ©eJ V cLynrnv c^ ÜàMç
^ 1$ *3 KcopJictç, ‘Scromec&Lj S ï ^ ^ J>clJv{mv eh
^yo%opytoci>,Kj x ÿ jUtfSivet^irov x.olxawj t
ciqv. A&?Xov Si edeoC7ae3£ ^5q$ ’On^xeIcljç , ^ ra -
3 fxct^Xov
WÇ tt;$ S\x$jooztôv)ç aoy*,/ayoiv. r^jzsr%tX/dHfjolç Si
<wèurois-nu) ai^flct, 56jKtiSgjpgjvfy rjpn/ttyioiç, e-
7n>ur<l((çt S2, opyyç, jc, «$ xjjgjv kaS(yjTfik\ <dv 7tvç}y
(c oj$ LSup £DC5p7n<f, (p^Sbti ri/xeti g7/ wi oyLvniç
Coe aJ^icUv.
Kct] Xctfitfyjetp 61$ OTmgytyiljXgljMOV
ay&J 9 KM th (pvTiiav cL[Ame?dvos • ^ x.ct<&-
cnxtTto eh ^«.0$ ifiç ài%k; ou Ah ' KM rd %yl-
Alet ccot>iç mè>7nnLct\v-dçCt) • XM tt^pto (Ig, y \u -
An et ou 7^$ KctffgLXJ'^oun ‘ km 'iïàpTO *(gi pucQd-
y&To eturtîç efÀ.'zoficrojicjJi dv 7WÇJ. • XM ’Tràpio
èriStoXy- eSuAh Sfrvv/JM eh <t<pcunejjilv.
TivctSvi tcoXiv emvizy ÿ 710 (GrÇjfnçex.gyvËrit
enim Samaria, 6c pomorum agri C 7“>'TZlJvC(&’Trd$*9 J)ny^7ttf Q<P<Jc- eçty yb U X a-
euftodia, 6c vtplantatio vineæ, inquit. pfyfa Ç»en ^ cTuo^upyxeon etygßj, ^ de <pù~
Tilct etfA/T&XcoVQe. / 4o yà cs dygjieepvójtSflèi;
TXgyucn Vivee tntlcuoç cboLTrXlxoVTtç, km du 00704$
ifpffztinee. driTo TiAijztv cùj'rfyl AvroodCoSert ßx$l-
Qhu. gl Si St] fyonv OZCUA^luJeLf Tsiç ItctspTntç y
KA7oX&Xn troten rfyf uréveov ot <pû?&)ue , oîxom
'KS&rovoçoucn, <£ oùf(gL<; cdoTgé'^JjuTee 70$ <ntUva$.
tv^b rito Xetp$f><jetti 7ta.%J<j7se.i> evmmjubf}. *Qrf
y^jo 7Ci7cXY\fXfxeXv\)uv « /06T3fi«$, /UoMovSi è
61$ aoTvv SiSvoAQwce tvP d^oXcov 0geV, 7üî$lSioi$
oçj)i$cL»afZtcflcm.vt&o$, ave7çct7Dj, y 7AtP,(ox4V9
AtylVTWV CWtLu tÔ^CL 7T0V (fi TPt?&l| | | | | ‘Gtl-
7^(styfaevcov, oyicov te tyn/ut SluiÀjUtcàVy &yfytoV.
è(Pn 7J IsIoJtw <zlèd 007)]$ Kj 0 {J&XjlciVS
r 1 £?<p>m$ Hozzja$. èlxd&XtyJtlcriTai II ÿvÿcl-
TVp Xicov, 03$ tmicoY] ch etfOTnXcàvi, (c d$ heuge^
(pvï&Mov, du cnxjjDgyTto. efKATeXelty&i Si oim$y
"^7rD7rs<S>oiTVX£ yà, o)$ Icplco, U, f&gjóityerjouazL
9 (cyuo/tSpn 7cXvi)v$ t^IGticù tçoj mi-
Namqujeinagro enafcuntur, quidam
cuftodiunt,tabernacula compingentes,
6c in illis dclitelcentes, &inde quoduis
illis noxium arcentes. Comportatis autem
fru&ibus, euftodes de laboribus
fuis contemptim Ioquüntur, ipfifque
tuguriis euerfis domum reüertuntui:.
HocSamaria: acddifle cönftat. Poft-
quam enim non leuiter peccauit, imb
inipfumvniüerförüm Deum impieta-
tem defignauit, in finibus fuis confê-
crato diuinis hortoribus fimulacrö, c- ^
tierla eft, &conciditjdeferentibiisip-
fam fortè ctiam fandis virtutlbus, 6c
angelis ; ad carh euftodiendam olim
conftitutis, Huiufmodi qüiddam de ip-
’ fa etiam B. EfaiasProphetadixit.fDc-
’ relinqüetur filia Sion vt tentorium in
' vinea,& ficutpömorum euftodia in cu-
’ cumeratlöi] Dcrelidaeftautemqüd-
dammodojfüpcrnarümenim cohortiü
multitudo^qu^illam afliduo tuebatur
difceflit. Erit igitur vtagnpomorü cü
Äodia,& vt plaïitado vineæ.Perinde ac E w «jortia
fi dicat, & ab vrbibus, 6c à dömibus de- 7nXo)vo$,ojuoiov d>$ eiXeypi ^ TnXecov^dixio)) fjfiS
fJ-iï (c 61$ óyjjv ctyçcoy /ueTïvtcueyfaèvn.r) itoj? 6t6-
çjv^Trov crzioJ<Â$y ei Jbxet. t et[X7tlXeov oicpu&up-
2fii t etdüiç otî juctXiçtt TâfemvTo x a fep ig tC b reç
ferta ySc infaciem agri;commutata. Aut
ctiam alio modo intelliges, fiplacuerît.
Quivineasinftitüuntjvbicouenientifii-
mum illis locum occuparünt,àratro ip -
fum profcindutjfürfumque ac deorfum
vcrfant.Hoc Samariam pafTura, 6c tantum
no arabilem fore terrani minatur,
Vrbibus 6c domibus eius cxci fis, vtdixi,
Jn Micbdam Commcrft.
9 ootüv aiATijULyoïenv ^ ctyarn jo xet-
7zoçpe<f>orn$. tÇtd toi nto^ vtUÙ X e t/ u f p ^ f
T K txÇ , fx o m o v ^ g ^ ^ o J fftfM V y e o i o ^ y h Z i
pYtfAfJQCV 0 0 7 f $ , d f e<pko) TTVXedp 7%y KM OiX^à/» il