1
I f
» v.-
I :-4
Oberbauch schön sanft biaunllcli - weinrotli;
Rückon, Schultern uiid mittlere Schwanzfedern
dunkel roihlich - graubraun mit etwas Olivenschiramer
oder Kupferglanz, besonders stark
am uropygium^ die Schultern schillern nach
dem Lichte kupferrothj Schwungfedern dunkel
jrraubraun mit Kupferglanz am vorderen Rande,
blafs rostroth an der inneren Fahne; innere Flü-
.jveldeckfedern lebhaft rostroth; mittlere Schwanzfedern
olivenbraun, die übrigen zum Theil
schwärzhch, vier von ihnen an jeder Seite
iiaben schmale weifse Spitzen, an der äufseren
Fahne etwas kupferfarben 3 Unterbauch weifs-
-iich, gelbrüthlich überlaufen, After graugelblich
überlaufen; untere Schwanzdeckfedern weifslieh,
an der äufseren Fahne graugelbUch oder
aschgrau.
Ausmessung: Länge 11" — Breite 17"
- L. d. Schnabels — Höhe d. Sehn.
IT./y/ _ Bj.. d. Sehn. 2"' — L. d, Flügels 5"
Q'" — L. d. Schwanzes 5" 9"' — Höhe d. F e r -
se 1" 2 i ' " — L. d. äufseren Z. Q^'" — L. d.
Mittelzehe 12"' — L. d. inneren Z. L.
d. Hinterz. O5TTT tu L. d. Mitteluagels 3 " ' — L.
d. Hintern. S'".
JViähchen: Alle Farben dieselben, allein
das Violette am Halse und Nacken ist weniger
lebhaft, die Brust etwas heller gelblich - weinroth,
der weifse Steifs und After weniger rein,
und die weifsen Spitzen der Schwanzfedern stärker
und gröfserj Iris blafs orangenfarben 5 Bei
ne blässer als am Männchen.
Ausmessung: Länge 10" H" — Breite 16"
2 ///
Die Juruti- oder Jeruti-.^auhe ist eine
der gemeinsten Arten in allen von mir bcreis'-
ten Gegenden von Brasilien. Sie scheint über
den gröfsten Theil des südHchen America's verbreitet,
denn auch Azara erwähnt ihrer, ob
er gleich die Farben seines Pigeon brun à couvertures
des ailes inférieures rouges sehr sonderbar
angiebt. Er sagt, z. B., „/ e dessous des
ailes rouge de carmin'-'-^ da diese Federn doch
nur rostroth sind; allein es ist möglich, dafs
hier der Uebersetzer des spanischen Originals
einen Irrthum beging. Für die Uebereinstimmung
der genannten Taube des Azara ^ mit
der von mir hier beschriebenen, spricht auch
der Namen Yeruti, den sie in der Guarani-
Sprache führen soll, und der ganz gleichlautend
mit dem brasihanischen, aus der den Guararifs
vollkommen verwandten Sprache der Tu-
/9z-Stämme hergenommen ist.
Die Juruti ist eine niedliche, angenehme
31 *
-ilMil-J U
if 's;::
MM