Matthiole â fait mention fous le nom < Y E la p h o cam elu s,
6c la defcription qu’il en donne eft faite avec foin. On
a tranlporté plus d’une fois des vigognes, 6c peut-être
aulTi des lamas, en Efpagne pour tâcher de les y na-
turalifer b : on devrait donc être mieux inftruit qu’on
ne l’eft fur la nature de ces animaux qui pourraient
nous devenir utiles ; car il eft probable qu’ils rcuffiroient
Antuerpio dißante. Altitudo ejus erat pedum fe x , longitudo quinque : collum
cigneo colore candidijflmum. Corpus ( reliquum ) rufum vel puniceum. Pedes
ceu ßruthocameli, cujus inßar wrinam quoque retro reddit hoc animal ( erat
autem mas annorum cetatis quatuor J . Gelher, H iß . quadrup. pag. 149
& 1 50.
* longitudo totius corporis a cervice ad caudam S pedum erat : altitudo
a dorfo ad pedis plantam 4 tantum. Capite , collo, ore, fuperioris prce-
fertim la b ilfcijfurâ ac genitali camelum fere refert ; at caput oblohgius eft :
aures habet cervinas, oculos bubulos, quin etiam ut ille anterioribus dentibus
in fuperiore maxillâ caret, fe d molares utrinque habet ; ruminât, dorfo eft
fenßm prominente, fcapulis prope collum depreßts, lateribus tumidis, ventre
lato, clunibus altioribus à f caudâ brevi fpithamee fere longitudine ; quibus
omnibus cervum fere refert, quemadmodum etiam cruribus proefertim pofte-
rioribus ; pedes illi bifulci fu n t, didufta anteriori parte divifura. Ungues
habet acuminatos qui circa pedis ambitum in cutem crajfam abeunt, nam
pedis plantu, non ungue fe d cute, ut in multifidis d f ipfo camelo conte-
gitur : retromingit hoc animal ut camelus à “ teftes fübftriâos habet : peflore
eft amplo fu b quo ubi thorax ventri conneâitur , extuberdt globus ut in
camelo, vomicce ftmilis e quo nefeio quid excrementi fenftm mànare vïdetur.
P. And. Matthioli, Epift. lib. V.
1 Le Roi d’Efpagne ordonna qu’on traniportât des vigognes en
Eipagne, afin de les faire peupler fur ies lieux ; mais ce climat (è
trouva fi peu propre à ces animaux, qu’ils y moururent tous. H iß .
des Aventur. Flibuft. par (Exmelin, tome 11, page 3 67 .
aufli-bien fur nos Pyrénées & fur nos Alpes * que fur
les Cordillères.
. Le Pérou, félon Grégoire de Bolivar „.eft le pays
natal, la vraie patrie des lamas : on les conduit, a la
vérité , dans d’autres provinces , comme à la nouvelle
Efpagne , mais c ’eft plutôt pour la curiofité que
pour l’utilité ; au lieu que dans toute l’étendue du
Pérou , depuis Potofi jufqu’à Caracas , ces animaux
font en très-grand nombre : ils font aufti de la plus
grande néceftité ; ils font feuis toute la richefle des
Indiens & contribuent beaucoup à celle des Efpagnols.
Leur chair eft bonne à manger, leur poil eft une laine
fine d’un excellent ufage , 8c pendant toute leur vie ils
fervent conftamment à tranfporter toutes les denrées du
pays ; leur charge ordinaire eft de cent cinquante livres,
6c les plus forts en portent jufqu’à deux cents cinquante ;
ils font des voyages alfez longs dans des pays impraticables
pour tous les autres animaux; ils marchent
affez lentement, 6c ne font que quatre ou cinq lieues
par jour; leur démarche eft grave 6c ferme, leur pas
afliiré ; ils defeendent des ravines, précipitées, ôc fur-
monte, nt des rochers efearpés , où les hommes mêmes
ne peuvent les accompagner ; ordinairement ils marchent
quatre ou cinq jours de fuite, après quoi ils veulent
du repos , 6c prennent d’eux - mêmes un féjour de
* II n’y à; point d’animal qui marche auffi furetnent que le lama
<ïans les rochers, parce qu’il s’accrocha pai' une efpèce d’éperon qu’il
» naturellement au pied. Voyage de Coréal, tome I , page 3 5 2 .
C iij