360 H i s t o i r e N a t u r e l l e
fe nourriflent des mêmes alimens ; ils vivent de même en
fociété & voyagent en grand nombre ; mais l’efpèce du
morfe ne varie pas autant que celle du phoque ; il
paroît qu’il ne va pas fi loin , qu’il ell plus attaché à Ton
climat, & que l’on en trouve très-rarement ailleurs que
dans les mers du Nord ; aulfi le phoque étoit connu des
Anciens, & le morfe ne l’étoit pas.
La plupart des Voyageurs qui ont fréquente les
mers feptentrionalcs de i’Afie * , de l’Europe & de
l’Amérique
* On trouve des dents de morfe aux environs de la nouvelle Zemble
& dans toutes les îles, jufqu’à l’Obi ; on pre'tend qu’il s’en trouve
même jufqu’aux environs de Jenifci, & qu’on en a vu autrefois jusqu’au
Pjafida : il s’en retrouve enfuite en quantité vers la pointe de
Schalaginskôi * chez les Schuktfchii, où elles font très-greffes............
Il eft croyable que ces animaux fe trouvent en grande quantité depuis
cet endroit jufqu’au fleuve Anadir, puifque toutes les dents qu’ori;
apporte pour vendre à Jakutzk viennent d’Anadirskoi ; on en trouve
âuffi au détroit de Hudfon,à l’île Phelipeaux, où elles ont une aune
(de Ruine) de long & font graiïès comme le bras, elles donnent
d’auffi bon ivoire que les défenfes de l’éléphant {V o y e lle s voyage*
iu Nord, tome V I , page 7 . ) ■ ■ ■ •“ J’ai vu à •flkutzk quelques-unes de
„ ces dents de morfe qui avoient cinq quarts d’aune" de Ruffie, &
» d’autres une aune & demie de longueur, communément elles font
„ plus larges qu’épailfes, elles ont jufqu’à quatre pouces de large à la
j,afe ....... Je n’ai pas entendu dire qu’auprès d’Anadirskoi l’on ait jamais
» couru à la chaffe du pêche du morfe pour en avoir dés dents, qui
» néanmoins en viennent en fi grande quantité, on m’a affuré au con-
33 traire que les habitans trouvent çes dents détachées de l’animal (ùr la:
33 balle côte de la mer, & que par conféquent on n’a pas befoin de
33 tuer auparavant les morfes . . . . . Plufiéurs perfonnes m’ont demandé
33 f i le s m o r fe s d ’AhàcBrskoi .é t o îe f fu m é e lp è c e : d iffé ren te d e c e u x q u i
fe
l’Amérique a ont fait mention de cet animal ; mais
Zorgdrager b nous paroît être celui qui en parle avec le
plus de connoiflance,& j’ai cru devoir préfenter ici la
traduction & l’extrait de cet article de fon ouvrage qui
le trouvent dans la mer du nord, & à l’entrée occidentale de la mer «
glaciale , parce que les dents qui viennent de ce côté oriental font «
beaucoup plus groffes que celles qui viennent de l ’occident.........il «
lèmbie que les mortes du Groenland & ceux qui font à la partie
occidentale de la mer glaciale, n’ont aucune communication avec ceux «
qui le trouvent à l’ell de Kolitna, & auprès de la pointe de Scha- «
lagitiskoi, & plus loin, auprès d’Anadirskoi...... Il en ell de même «
de ceux de la baie de Hudfon, il ne paroît pas qu’ils puilîènt joindre «
ceux des Tfohuktfohi........cependant tout le monde ell d’accord que «
les morfes d’Anadirskoi né diffèrent ni pour la groffèur ni pour la «
figure de ceux du Groenland, &c. 33 Voyage de Gmelin en Sibérie,
tome I I I , page 1 y S i f fuivantfis. Nota. M. Grnelin ne réfout pas
cette queftion à laquelle néanmoins il me (êmble qu’on peut foire
une réponlè fotisfailànte ; c’elt que, comme il le dit lui-même, on
ne va point à la chalîè de ces animaux, à Anadirskoi ni dans toute
cette partie orientale de la mer glaciale, & que par conlequent on
n’en apporte que des dents de ces animaux morts de mort naturelle,
ainfi il n’elt pas forprenant que ces dents qui ont pris tout leur
accroiflèment, foient plus grandes que celles des morfes de Groenland
que l’on tue fou vent en bas âge.
* Sur les côtes de l’Amérique Iêptentrionale, on voit aulîî des
vaches marines autrement appelées Bêtes à la grande dent, parce qu’elles
ont deux grandes dents groffes & longues comme la moitié du bras... .
il n’y a point d’ivoire plus beau, on en trouve à l’île de Sable. D e f- ,
tription de P Amérique feptentrionale par D en is, tome I I , page 2 7 7 .
1 Defcription de la prife delà baleine Ù“ de la pêche du Groenland, d fc.
par Corneille Zorgdrager. Nuremberg, 1 7 7 0, en Allemand. Nota. Cet
ouvrage a d’abord été écrit en Hollandois, & cet extrait n’eft fait que
fa t la traduélion allemande.
Tome X IJ I. ' Z z