Les Nomenclateurs qui ne veulent jamais qu’un être
ne foit que ce qu’il eft, c’eft-à-dire, qu’il foit feu! de
fon genre, ont beaucoup varié au fujet de la mangoufte.
M. Linnæus en avoit d’abord fait un blaireau, enfuite
i l en fait un furet ; Haflelquift, d’après les premières
leçons de fon maître, en fait auffi un blaireau ; M.rs Klein
& Briflon l’ont mife dans le genre des belettes, d’autres
en ont fait une loutre, & d’autres un rat ; je ne cite
ces idées que pour faire voir le peu de confiftance
qu’elles ont dans la tête même de ceux qui les imaginent
, & auffi pour mettre en garde contre ces dénominations
qu’ils appellent génériques, & qui prefque
toutes font fauiïes, ou du moins arbitraires, vagues &
équivoques *.
accroiflèment. Edwards, page 199. Nota, C es différences ne m’ont
pas paru fuflifontes pour établir deux eipèces, attendu qu’entre les
plus petites & les plus grandes, c’eft-à-dire entre treize & vingt-deux
pouces de longueur, il s’en trouve d’intermédiaires, comme de quinze
& dix-lépt pouces de grandeur. Seba qui a donné la figure St la
defcription (vol, I , pag. 6 6 , tab. x l i ) d’une de ces petites man-
gouftes qu’il avoit eu vivante, & qui lui venoit de Ceylan, dit
qu’elle étoit très-mal-propre & qu’on n’avoit pu 1 apprivoifer ; cette
différence de naturel pourroît foire penlér que cette petite mangoufte
eft d’une efpèce différente des autres : cependant elle reflemble fi
fort à celles dont nous avons parlé, qu’on ne peut douter que ce ne
foit le même animal; & d’ailleurs, je puis affluer moi-même avoir
vu une de ces petites mangouftes qui étoit fi privée que Ion maître
{M. le Préfident de Robien), qui i’aimoit beaucoup, la portoittoujours
dans fon chapeau, & foifbit à tout le monde l’éloge de là gentillefîè
& de fa propreté.
* Hajfelquijl termine fà longue & sèche defcription de la mangoufte
La mangoufte habite volontiers aux bords des eaux;
dans les inondations , elle gagne les terres élevées,
p a r c e s m o ts : Galli tn Ægypto converfantes qui omnibus rebus quas
■ non cognofcunt, fia imponunt nomina fifla appeüarmt hoc animal rat d e
Ph a raon . Quodfequuti qui Latine relationes de Ægypto dederunt, A lp in ,
JSelon , murem Pharaonis ejfinxerunt. S i c e t h om m e e û t feulemen t lu
S e lo n & A lp in , q u ’il c i t e , il au roit v u q u e c e ne fo n t p as les F ran ço is
q u i o n t d o n n é le n om d e rat de Pharaon à la m a n g o u f t e , mais les
E g y p t ie n s m êm e s , & il fe fe ro it ab ften u d e p ren d re d e - là o c c a f îo n
d e mal p a r le r d e n o t re n a tion ; mais l ’o n n e d o i t pas ê tre fu rp r is d e
t ro u v e r I im p u ta tion d u n p éd an t dans l ’o u v r a g e d ’u n é c o l ie r : e n e f fe t ,
ce tte d e fc r ip t io n d e la m an g o u f te , a in fi q u e c e lle d e la g ira f fè
& d e q u e lq u e s au tres a n im a u x , données, p a r c e N o m e n c la t e u r , n e
p o u r r o n t jamais lê rv ir q u ’à e x c é d e r c e u x q u i v o u d r o ie n t s’en n u ie r
à les lire : i . ° P a r c e q u ’elles fon t fons f ig u r e s , & q u e le n om b r e des
mots n e p e u t fu p p lé e r à la r e p r é fen ta t io n , u n c o u p d ’oe il v au t m ie u x
dans c e g en re q u ’u n lo n g d é ta il d e p a ro le s : a . ° P a r c e q u e c e s m o t s
o u pa ro le s fo n t la p lu p a r t d ’un L a t in b a rb a re , o u p lu tô t n e fo n t d ’auc
u n e la n g u e : 3 . P a r c e q u e la m é th o d e d e c e s d e fc r ip t io n s n ’eft
q u ’une ro u t in e q u e to u t h om m e p eu t fu iv r e , & q u i n e fu p p o f e n i g é n ie
ni m em e d in te llig en c e : 4..0 P a r c e q u e la d e fc r ip t io n étant t ro p m in u -
t ie u f e , les caraétères rem a rq u a b le s , fin g u lie r s & d if t in c t ifs d e l ’ê tre
q u o n d é c r i t , y fo n t c o n fo n d u s a v e c les lig n e s les p lu s o b f c u r s , le s
p lu s indifferens & le s p lu s é q u iv o q u e s : y .° E n f in ., p a r c e q u e le
t ro p g ran d n om b r e d e petits rap p or ts & d e com b in a ifo n s p ré c a ire s
d o n t o n e f t o b lig é d e c h a rg e r f i m ém o ir e , ren d en t le travail d u
le c te u r p lu s g ra n d q u e c e lu i d e l ’au te u r , & les laifle to u s les d e u x
au ffi ign o ran s q u ’ils éto ien t. U n e p r e u v e , q u ’a v e c ce tte rou tin e o n lè
d ilp e n lè d e lire & d e s in f t r u i r e , c ’e f t , i . ° l a fou ffè im p u ta tio n q u e
I A u t e u r foit au x F ran ç o is au f iije t d u rat d e P h a ra o n ; p ’e ft a .0 1 erreur q u il c om m e t en d o n n a n t à c e t animal le n om A r a b e Nems,
tandis q u e c e m o t A r a b e e ft le n om d u fu re t & n o n pas c e lu i
d e la m a n g o u f te ; il n e fidloit p as m êm e f iv o i r l ’A r a b e p o u r é y i te i Vij