Chinesé^succedmeafmibose hót found^amongst, tkem~-6 omse\Qf
rivérxdnXphhro'MrlhTartapyg^nim'dsgbwrden use'diupon this-road
'-^alacesmé‘reggar:stages-'o)idbe<roMfókithe-Empnror^Ernbajssy
‘$ è& \remarksVdXTdhaeCo cMtihaied-i-bow -cure^Mio^ ‘m e d ^ D e -
'êtiptionèof 'the-bdk^-strdia~^the rnounhains^bridgeS.^Traits,g
dgèhencehetmieR^Tatnbarsf^'M^se^o^gamn^fg^^alesczrteitb
tuh^pfiowefif^beggafs on the róóds.—Distant mow of-great.yjcdl—
wbëre'.ïmrièd^mcmitm g^mnstruatión^-hmidin^ -erècted^m-óh
milar accounts 'elsewbere^fresmt ^at^ff^bm&S6\‘m d h ^ o d s 4
its. completion—refeetiom'on'tbe x r e êM ity -g ém tam d s d ^ x r^ -^
post—desèriptiónofsk:h-^ao-pe-Mo^aditarypamde^rvkit‘ ta, m d
exammdtió\sofit!wUl^ts>'Üruclvre,Jmmsimsy.an^M.‘ttm id k ^ k
totoerfiand tmltlements— iSfeife
Mée^ihhouiWdge-:ggh^owder in Chma—inferences as to tpeè^atp
V tbe Cbhvëse^ government tik tbè ferioMofiiogstlucpk^Jfe| g m t
walk—still a Unesg demarcation: between» the dnha hi tanks oq fijf.ereyi
sides ef-it, tho all~obediefiit'Mo zEmpenbr^.-^fBisf^tgg\ Ghmèse
wards Tartars wfvtbe cmrt.r^FegemiibnfkfFatkfrp^JmmW-irpè-
aümr -spétiegyyf 'bare—mum&r of- bunting them.—Tartar gdg;d?0e~
ner al situation ‘of 4bads.-^SwfUed> rTeèk èo^fnmihdPartdr%^tamèe
rdf-iï^affects tbè mind.—BiUs-^perpmdicular
tdins.^-Atriiral of Embassy^ 'at Zhdikól^^oivds—dr eis^ópEfoitif—
Ambassadors bótel.^ËmduW ofAegate—oftb ib eti^ en ó ra l^M 1
‘iP sÊ ^ ^ $ ‘$èrê'ÊÊ$fi^$f^^cèftiên!-—cMao ^ffö ’jè e EïribdSjdfdar
withoÜtfidïay^Jik^xcdièftèy^beingHndppose^êólp^ visüèfhfiMi-
mtiefTlmpMettiiary^indijferenL dpartmertis-o$$$afrin tbe p a lm ~
mgmofMaok-suMmekvakfm—fdLl^^urndflfM^V^Cojife^em
hpld-shdXpèLe&drpee icftitoffl. Pi?{on,s^fEdtbflS§adör^ salicf^d*.Ejfj J^Pr9pA
some gentlemen of tbe Embassy in the environs of Zbe-hol—gold in
^tke<i00£ir^Zbei^plrr4^A^^f,y(tbj0ltip^§g^nst the^strarigers visiting
—Ceremony g reception
s&MleAj^dbftttÿj^^Mgaôtio^^J^^sents^friÿiùgfiftoffb^Thol graciously
received.—Conference between Embassador 'arg polaq^magnejs and
bbbraebisi; his fatnily^ succeed
tfp.Emperoiz top appoint;,his
X&me$dltiz^dd$is<k*fi0 X&jfdMa. th=^%easo.nsfo fa pptfoUpwing^ i M published
diyÿtheyËmpfrâ^^fÿ^ppficèm^^g^e, Imperig^fy^^yygÿlepdpxe -
kie(>i^atlp^kfefIh^jss/ghji^ni)tuUiliWiM%dettPMflg.iE0peror{s xhoiepjf
ianem (^vtiPjij£jSiarty‘>k,) u Emper >i\fMff^pft0£tlte!è$fdJs$9K ~A d k
presentation of Embassador—great tent fTiepQr'edgfkfljpthe purpose—
why—arrival of Emperor to great *tent-%%ÿjPa(èpèWIM^(fdmitt?d into
dp.— Dresses of Embassador an cL fyt/gikiqr.-,E'h^iphfpklHW<aP%Jtbe
occasion, conformable | É^k^'eMtd>0 ^ of propriety—Emperor s gracious
atid^distingui;$]j)edp;r.etsAptiohxQfhMff'Md%ErOlk lk.sAdqr? afid of tbe
. K ié g s i iet^^^sbp}ihbf.e'ëcb'x^ÊfEbhp.§fpri^p^^^t^dff^^d^pyÀ Em-
*itbs^dbp^cnê^Mû^Èèi^^^Mb^Spi^i^uritèk'!ltha^<&Wè,Hhyi IkPIPAWd^va'
-noticè‘ taken>‘bf: hkrÿ: Chinese.—
Banquet given by Emperor—probable origin of ceremonies iti use
tôward^thMEmper.or-'-^îilhfîdspjÿi^i^mplù^nt g . Epgpé%gn. tomans
his Britannic *My estff—afpAÀ^fnçe^pTp^n er^qpAgA-^fhêg^g Em-
<pe,wt—pXesents sent^hy$birnsiipi^Enip^psadof^fherèflÀ^ZSfytrn from
^mwKt^4flfèait^coür.sei^otym,ên^dd^^-n1^nhs^ecfimàp>gel/dby.offex-
idgs- jMawdtiferiors-, and\■ d q rm t i f o r t y .- superdp.rsp—^S^condfnaeeting
wit hamper or—bis’ ciVfht)gfiflmhaSfgofèf^Ipi$itation^^kihÿ:,e'' Imperial
g-ardèn^êf^^f-hpyfafcomp(mei$fygfiiper{or’s -Mynisters^pf
state, ~and by Tbip^i^endT^i—obÿrc(ftenkf»tb^la}ters-rpvph}aple. occasion
’ofi his dislike of the English .^JDe's^ipigftj$M£I&peyiahgandens M i
iiiÉepâ^vs^gefèrté^mith^Maodpteroented Kfjmfn0$is}ff the latter—
cOWÜiti^Wbtissado$sfhysiciàri-^%®ture':p0kiS'-cdriïp,laints—of Chinese
.V=a'tf?-.TdiI.! ■ b - I