
i0 8 S U P P L E M E N T D E L 'À N T . E X P L îQ . ’L i v . V I I .
félon la fable , Typhon avoit découpé en pièces le corps d'Ofiris, & qu’Ifis
en raffembîa les parties. Aux pieds d’Ofiris eft Anubis, qui embraflè ce
corps mort, & au-deffous du lion quatre Canopes que nous voions aufli dans
plufieurs autres images d’Ofiris mort. Aux deux extrémitez font deux Ifis qui
mènent deuil fur cette mort, lln ’cft pas rare chez les Egyptiens de voir la
même divinité repetée fur une image. Voici le cinquième Ofiris mort que
nous voïons dans ces monumens.La première image eft dans.la bordure de la
table Iliaque-,la fécondé eft dans la planche desPyramid.es d’Egypte-,la troifie-
me a été donnée ci-devant avec Ifis ; la quatrième paroîtra tout-à-l’heure dans
un Abraxas ; la cinquième eft celle-ci, on peut y en ajouter une fixiéme ,
qui fe trouve dans une pierre du Sénateur Capello , imprimée dans une planche
des Abraxas ; c eft à la c l x x v i . du fécond tome de l’Antiquité. Dans
celle-là ce n’eft pas un lion , ni un banc fait comme un lion qui foûtient le
corps d'Ofiris mort ; c’eft une autre bête vivante qui revient affez à un fan-
glier ? & à gueule beante. Anubis y fait fa fonétion ordinaire | & il paroît
là couronné. Deux Ifis font l'une à la tête , l’autre aux pieds d'Ofiris mort.
L ’écriture qui eft au bas de ce tableau eft écrite de la droite à la gauche comme
dans le Calendrier Egyptien, c’eft la vraie écriture Egyptienne, non Hie-
roglyphique , & c'eft pour cela que nous l’avons mife dans cette planche ,
auffi-bien que la fuivante, où l’on voit fur une efpece d’autel un oifeau, qui
pourroit bien être un épervier pris fouvent pour Ofiris, comme plufieurs mo-
numens & Plutarque en font foi ; un homme dans une pofture humiliée tient
une patere comme pour lui facrifier. L’écriture qui eft au-deffous eft la même
que la precedente. Une chofe pourroit d’abord faire croire quelle eft écrite
de la o-auche à la droite à nôtre maniéré; c’eft que la derniere ligne qui n’eft pas
achevée, finit vers la droite. Mais cela ne peut arrêter ici. Ces caraéteres qui
viennent fi fouvent dans l’écriture Egyptienne 3. 4. y font au même fens que
l’écriture précédente : ainfi ces lettres auront été écrites au-deffous de l’extrémité
de la ligne precedente , fans en recommencer une autre , comme
nous failons nous-mêmes affez fouvent.
Alroquin autem certum eft in fabula ferri, Ofiridis
corpus a Typhone in partes varias defectum fuilfe,
illarque partes Ifidem eollegifle : in extrema ta-
bella hinc & inde duæ IfidesOfîridis necem lugentes
confpiciuntur. Neque infolens eft apud Ægyptios
eumdem deum deàmve bis eadem in tabula rcpræ»
fentâtum cernére. En jam quinto Ofiridis cadaver
confpicimus in hujufcemodi monimentis .* primo
in ora menfæ Ifîacæ j fecundo in tabula pyramidum
Ægyptiacarum 5 tertiam imaginem fupra cum Ifide
repræfentavimus ; quarta in Abraxæa gemma mox
dabitur ; quinta hæc eft de qua nunc agimus ; fextam
adiicere poflumus , nempe in Abraxæa gemma V .
CI. Senatoris Capelli quam dedimus in tabula
c l x x v 1. fecundi Antiquitatis explanatæ tomi :
in ilia vero neque leo , neque fcamnum leonina
forma corpus Ofiridis fuftinet , eft enim alia fera
hianti ore apro fimilis. Anubis fumftionem ibi fuam
pro more obit,atque in ilia imagine coronatus elfe
videtur : duæ ibi quoque Ifides funt, alia ad caput,
alia ad pedes Ofiridis mortui. Scriptura inima tabula
exarata a dexrera ad finiftram proceditjut in
Calendario Ægyptiaco. Eft autem hæc vere Ægy-
ptiaca fcriptura lüne.hieroglyphicis , ideoque illam
in hac tabula pofuimus perinde atque fequentém ,
ubi in ara quadam avis ponitur forteque accipiter,
qui fæpe pro Ofiride habebatur, ut ex monumentis
plurimis & ex Plutarcho difcimus.Yir demiiïi animi
ex corporis fitu fpéciem præ fe ferens pate rani tenet
quafi ad facrificandum. Scriptura infra pofita eadem
eft , quæ in præcedenti tabella. Attamen primo
ftatim intuitu aliquid occurrit, quod fuadere vi-
deatur infcriptionem a finiftra ad dexteram fecun-
dum morem noftrum exaratam elfe : poftremus
namque verfus qui non completus eft, ad dexteram
procedendo dennere videtur. Verum , hoc nihil
poteft negotii facelfere ; nam charadteres illi qui
tam fæpe in Ægyptiacis infcriptionibus occurrunt,
nempe 3. &c 4 . eodem hic fitu funt, quo in præ-
cedentibus infcriptionibus. Atque adeo illæfubtus
pofitæ literæ, fub extremo definente verfu defcriptæ
fuerint, ne alter verfus inciperetur, ut & nos fæpe
facimus.
CHAPITRE