'i
I i"'
Teli.
Taouo.
Tembi.
Taoua.
Tanrou.
Kaoulouga.
Teri.
Ro.
Roumbi.
Lembidoua.
Touarendi.
Indon holo.
Tili.
Touo.
Timhi.
Toua.
Tindi.
Ten haouloii.
TOUPOUA. B'EISOUA GALA!
A.
Ile Toupoua.
INDENI. FOIVOFONO. MAMI.
1. Touo. Tchika. Tedja. Ningui. Tài.
2. Bouiou, lou. Ali. Lelou. Loua.
3. Bogo. Too. Adi. E v e . Tolou.
4- Mabeo, Djiva. Ahouai. Ouve. Fa.
5 , Kaveri. Djini. ISaroune. Idi. Lima.
6. Kaveri djouo. Tckouo. Téia moua. Poulengui. Ono.
7- r io . Timbi. Edouma. Polelou. Filou.
8 . rivo. Tat Ehouema. Pole. Parou.
9- Reve. Toudjo. Napou. Polohoue. Iva.
1 0 . A n harou. N havi. Ekaloa. Nokolou. Kadoua,
VOCABULAIRE
FRANCAIS-ÜALAN.
Bien que le Vocabulaire suivant ait été recueilli par nous durant
le voyage de la Coquille, nous avons Imaginé que plus d’un
lecteur serait satisfait de le trouver dans la collection que nous
publions, pour servir de transition entre les îles Viti d’un côté
et les îles Mariannes de l’autre. Ce qui a acbevé de nous déterminer,
c’est que, d’une part, M. Lesson a déjà publié le sien,
il y a fort long-temps, dans le Journal des Voyages, et que,
de l’autre, M. Duperrey ne paraît pas disposé à publier de sitôt
les Vocabulaires recueillis dans son expédition.
IN ous avons ajouté les mots de M. Lesson toutes les fois qu’ils
ont différé des nôtres, ou bien, lorsqu’ils ne se trouvaient pas
sur notre liste, en les faisant suivre de la lettre L pour les
distinguer.
La langue d’üalan est fort remarquable en ce qu’elle s’éloigne
considérablement du malaïo comme du polynésien , qui n’y ont
laissé que des traces fort altérées et à peu près égales.
Adieu. Opilia.
Admiration (cri d’). Bouahahaha,
bouehehe.
Agaric. Shinshak.
Aiguiller (à gratter). Panak.
Aisselle. Ipeass.
Alouette de mer. Koulleul.
Anguille de rivière. Tonn.
Appartement des hommes. Kala-
shek in mogoul.
Appartement des femmes. Kala-
shek in moten.
Arc-en-ciel. Melakep. l.
Arum esculentum. Kata.
Arum macrorhizum. Monak, koff.
Arrêter (s’). loukour.