tous les loups : 1 la i.mo;de ,en décidait. . A certaines, ép oques
l’on préférait ceux des* rivières,1 ; à ;d autres on en faisait
peu de cas S 6ÿ3^rf<se njesUtdq -ceux du Tibre,- et particulièrement
de^eeux que Ton ^prenait dans Rome meme
entre les deux, ponts 4 3.. Ces. loups: (Rentre les deux ponts
étaient petits gg et | tachetés 5 j par aonsé^ue^t c etadenti,
eommeinpns le verrons dans la suite, les jeunes,. de jse%
péee - maisles anciens, ne paraissent pas avoinregardéL.ces
taches comme,seulement une marque de:l$ge. Ils savaient
déjà, quau môme: âge il y a naturellement <|§§i loups
tachetés et d’autres qui ne le, sont pas^etunême Columelle
veut; qu’on préfère les demiersuppfcgp empoissonner les
rivieres-f ci:
On donnait aux meilleurs lo u p s ,c e u x dont la-iOhair
était blanche et tendre, l’épithète,..àe^Asineox^lanati)7,
1. At in lapis, in amnè capti prdfehiniüriiPYirxa, 1.ÏX ’
2. Erudita palata docuit ( Marcius Philippus ) fastidire fluvialem lupum, nisi quem
Tibefis adçerso torrente defaligasset. (Col um., J. VIII. o.MMto g
3. Lapi pisces in Tibfinamne, inter duos pontes. {Yline, I.IX, ïcv'54.)Et Titius,
dans Macrobe, Saturn., 1. IHjA^i2 : Edimus bonum piscem lupum germanum qui
inter duos pçntes captus fuit. —
4. Horace, Sat., 2, 1. H., r.-31 .
Unde datum sentis lupus hic Tiberinus an alto
Eaptüshiet ? P ont eine interjdctatüs an amnis
Ostiasub thusci? Laudas insane trilibrem
. Mullum, ip. singula quem minuas pulmenta necesse est, . ,
Dvcit te species, video. Quo pertinet Srgo
Proceros odisse lupos? quia scilicet illis
Majorem natura modurn dédit; his bpèÿp pondus.
. Jejunus raro stomachus, vulgaria temnit. |
5. Xenocrates, ap. Oribas.. medJcoll., J. jj
6. Tum etiam sine macula {nam simt etvarii).Aiipos.includemus. L. VIII,
e. 16.
1. Luporum laudatissimi, qui vocantur lanali, a candore mollitieque carnis. PJ.,
ï, IX, c. 54.
expression1 quii!sî embarrassé -quelques érudits, faute d’avoir
fait attéiastiëm auipàSsage ou Pline l’expliquer1 '
. On attribuait au loup ibeauéjpip ;de prudence et de
'Sdin. ’de.’s^èdnserva'tion : Aristophane-l’appelait le plus fin
dfeitoiss les poissons ‘ .iSeion Ovide, selon Pline, qutùd il
est'entouréjdéffi-letsy il oreusede'sableiavee^sâ.queue pour
se frayer^-uneifissue ; lorsqu’il ‘e#t pris à l’hameçon, illisait^
eu s agi tant!,; élargir isa-plaie elgpe'dégager!?*; cependant on
disait qu’un crustàfèeîpetit eiffaible ,.la crevette {cancer
squïlla, L.f)^rlui- donnait la mort en déchirant son palais
avée-'la soie dont elle ést aAiée* et mêine xetté. vengeance
de la crevette .contre le loup a fourni M suje^ d’un bel
épisode à OppienAtXSëoait’ un& süite’> ddda voracité dé ce
poisson-, qualité . quiil portait^ disait-on, - au plus haut
degré , et d’où luitvenait son, nom.de la b ra x 5% aussi bien
quélcelui de loup,
I ' Nbsr.inodermes n’en- savent pasv tant que les anciens sur
1. Voyez, entre autres, les notes de Farnabius siàrJl'éjaigfratnnoe Sg, du livre XIII de
Martial. ....
- - Laneus euganei lupus excipit ora Timan
. ■ Æquoreo dulces cum sale pastus aquas. B
2- Apud Athen., 1. VH,,IJ,
3- Pfiin, 1. XXXII, c. 2-.J et Ori&, Halieut., y. 2-3—26.
- Clausus reie lupus quamvis iihmanis et acer
Dimoiis cauda submissus sidit arenis,
Alque ubijam tremsireplagas;persehtitin auras
Emîcat atque dolos saltü diludit inultus, '
Et Yers>o^,“ t4i2l:nV
lupus acri concitus ira
Piscursu fertur varia fluctusqueferentes,
■ ■ Prosequitur quassatque caput, dum vulnere sævus 1
Laxato cadat hqmus et o’ra pdtiéntia linquat. ,
■ 4. Haï., I. U, y.' 128*—1^fo. La nîèm'e histoire estracontée’pàr EUen, 1.1 , c. 3p.
5. AdCgct.i' Tra/yà. , Athen.. 1. VII, p. 310. Oppien dit la même
chose., Hal. , H, y. i3o. ';v‘ ,