Aphania — Alaria. 170
368. A p h a n ia m o n ta n a Bl. (— S a p in d u s
m o n ta n u s Bl.*). Nat. fam. der S a p in d a c e a e .
Ki lajoe goenoeng, Jav. — Boom.
369. A. p a u c iju g a B a d lk . ( = S ap in d u s
p a u c iju g aL .* ). Kalc toelang, Alinangk.: Kelat
toelang, Alai. — Boom. Gebr.: Het bout is gescbikt
voor balken.
370. A p ium g];aveolens L.* Nat. fam. der
U m b e llife ra e . Seladr i , Alai. Batav.; Sladr i ,
Balin. — Kruid, seldcric. Gebr.: AVordt hier en daar
gekweekt.
271. A p lu d a m u tic a L.* Nat. fam. der G ra m
in e a e . Kapantoan, Alf. Alin. Bant. — Kruid.
273. A p o ro sa a u r e a Hook.f.* Nat. fam. der
E u p h o rb ia c e a e . Gading het ina. Alai.; Kajo e
gadi ng bet ina, Alai.; Sebasa hi t am (zie 807 en
1648), Alai.; Sebasa minjak, Alai.; Sebasa nipi s
koel i t . Alai.; Sibasa hi tam, Alai.; Sibasa minjak,
Alai.; Sibasa nipi s koel i t . Alai. — Boomheester.
268 ~ 286.
273. A. B e n th am ia n a Hook.f.* Ka s e i
(zie 2830), Alai. — Boom.
274. A. fìc ifo lia Baili.* Sebasa dj ant an.
Alai.; Sebasa nipi s koe l i t bet ina, Alai.; Sibasa
djantan. Alai.; Sibasa nipi s koe l i t bet ina,
AÌal. — Boomheester.
275. A. f ru tic o s a Mu e ll.A rg .* Be roena i
talang. Alai.; Boeni talang. Alai. Pai. — Boom.
Gebr.: De hast wordt hij het rood ver ven van garens
gehezigd.
376. A .M a in g ay iH o o k .f.*Tampoe i p a t j a t
(zie 1669), AIaL; Tampoi pat j at . Alai. — Boom.
277. A. m ic ro c a ly x Hassk.* Pe l a u g a s
(zìe 391), Alidd. Sum. — Boom.
278. A. m ic ro sp h a e ra Hook.f.* Sakam,
Aliuangk.; Sekam merah, AIaL; Sikam, Bat. —
Boom.
379. A. n ig ric a n s Hook.f.* Bant oenan,
Alai. — Lage boom.
380. A. P ra in e a n a H o o k .f. P é t a l i n g t a ndoek,
Alai. — Lage boom. Gebr.: Het hout wordt
wel bij huisbouw gcbezigd.
281. A. s te llif e r a Hook.f.* Sebasa nipi s
koe l i t poet ih, AIaL; Sibasa nipi s koe l i t poe-
t h, AIaL — Lage hooìn.
282. A p o s ta sia n u d a Br.* Nat. fam. der
O rc h id a c e a e . Djoekoek per ing. Lamp. Ab.;
Kè n t j in g pel andoek. Alai.; Sendjoewang
hoe t an (zie 105), Alai. — Kruid.
283. A q u ila ria m a la c c e n s is Lam.* Nat.
fam. der T h ym e la e a c e a e . Agaroe, Balin.; Alwah,
Alai.; B e r oen an, Alai. YV. Born.; Broenan,
AIaL W. Born.; Engkar a s , Alai.; Gaharoe, Alai.;
Garoe, Balin., Boeg., Jav., Alakas., Sas., Soend.;
Gharoe, Aladocr. ; K a d j o e g h a r o e, Aladoer. ; Kajoe
engkaras. Alai.; Kajoe gaharoe, Alai.; Kajoe
karas, AIaL; K al amb a, Alakas.; K alampa, Boeg.;
Karas, AIaL; Kekaras, AIaL; Kelembak§) , AIaL;
Ket imoes, Balin.; Aladja gaoe, Balin. Variëteiten
in AIaL: G. be t ina ; G. boewaja; G. l anang;
Kel embak boenga. In Soend.: Garoe hi deung;
G. kapas. In Balin.: Lengedi of G. lanang. —
Boom. Gebr.: Inlanders bezigen het hout (aloëhout,
agelhout, wierookhout) ter wille van den geur; zij
hesproeien ook de graven van pas overledenen met
water, waarin men dit hout heeft laten trekkeu, met
het doel de hooze geesten te verjagen. De fijuste
stukken reukhout vindt men in omgevallen ten deele
vergane boomen, waarvan het hurt nog gaaf is; die
stukken hehben een waarde van / 4 a / 5 de katie,
maar worden niet bij alle boomen in gelijke hoe-
vcelheid aangetroifen, ofschoon enkele tot twee en
meer pikoel hevatton. Bij nog leveude boomen
behoort er een zekere oefening toe om te weten, of
een boom al dan niet gaharoe-hout bevat. In de
Alalcisehc landen zijn het de pawang (wichelaars,
geestenzieners), die in de kennis hiervan uitmunten;
zij hebben tot dat einde hij zieh een stukje gaharoe-
hout, dat eenigszins den vorm van cen dier heeft en
als gahaj'oe meroepa hekend is, waarin de geest, wieu
het hout zou behooren of die er het toezicht over
heeft, wordt verondersteld te vcrhlijven. Zonder dit
hulpmiddel honden de Alaleiers zieh ver van den boom,
daar zij meeuen in de nahijheid hai'de knallen als
gcschuts-losbarstingen te hooren, het voorteeken van
naderende onheilen. Hierbij dient niet vergeten, dat
ook in andere boomen reukhout wordt aangetroffen.
De Alaleiers hehhen een spreekwijze: „Soedah gaharoe
tjeudaua pocla”, d.i.: Je hebt
' ' al aloe-hout en nu
vraag je nog saiidel; of zooveel
als: „Je weet het al
en nu vraag je het nog”.
§) Voor den Jav. naam kalembak zie 2966.
Wegens het verhranden als of met wierook is verwis-
seling der opgegeven namen met die voor Sautalum
album niet zeldzaam ; terwijl bovendien moeilijk is uit
te maken, welke inlandsche namen meer bijzonder
gelden voor Gonystylus Aliquelianus T.etB.*, eene
uaverwantc hoomsoort, die op Java dit reukhout levert.
284. A ra ch is h y p o g a e a L.* Nat. fam. der
L eg um in o sa e . Foce kase, Tim.; Foefoee ina,
Rotin.; Kat j ang, Aladoer. B., P.; Ka t j ang djawa,
AIaL Alcn.; Ka t j ang goreng, Alakas.; Ka t j ang
l a n d j a r a n §), Jav.; Ka t j an g pendem, Jav.;
Ka t j ang soeöek, Soend.; Ka t j ang tanah, Baliu.,
AIaL; Ka t j an g t aneuh, Soend.; Ka t j an g t j ina,
Jav. AIaL; Laoe roe r makaha r e r e , Sermata;
Laoe roe roe makasre, Leti; Oet an tana, Solor;
Otok kal epat , Aladoer. S.; Otok sah hoek, Aladoer.
B.; Otok t jeua, Aladoer. S.; Rapa, Biman.;
Re t ak tanah. Lamp.; Soeöek, Soend.; Tj ang
goreng, Boeg.; Warabe, Alf. Boer. — Kruid, de
aardnoot. Gebr.: De versehe of gedroogde hladen zijn
een geliefd veevoeder. Uit de ffjngestampte zaden (z.g.
apenootjes, arachiden, grondnoten, cura9aosche aman-
delen) wordt na stoomiug en uitpersing een olie (Vulg.
AIaL minjak katjang) verkregen, welke in runder- of
buUelhlazen aan de markt wordt gebracht. Het is hekend,
dat deze olie zieh ook in de Europeesche industrie tot
velerlei doeleinden een plaats heeft veroverd, o.a. als
pclftsche slaolie. De na de persing overgchleven koeken,
in Jav. hoengkil, in Soend. gehleg en in Aladoer. talepek
of tataen geheeten, hezigt men op Java en Aladoera
als meststof, en op Java, onder den naam van tempe
bocngkil, ook als versnapering. In het Javaansch heeft
men eon raadsel: „Katjang noenggang oeler”, d.i.:
„Een boon rijdt op een rups”, waarvan de oplossing
is: „Een Chinces rijdt te paard” . De katjang is de
katjang tjina, de oeler is de oeler djaran.
§) Dit is eigl. een algem. benam. voor katjang-
soortcn, maar die längs staken opgroeien.
385. A ra lia d a s y p h y lla Miq.* Nat. fam.
der A ra lia c e a e . P a n g g a n g badak §), Soend.—
Boomheester.
§) Panggang is een ini. „geslachtsnaam” voor verschillende
heesters en boomen uit de fam. Araliaceae.
286. A. f e ro x Miq.* Ker embi èt , Aìf Alin.
T. B.; P a n g g a n g t j e rme (zie 3552), Soend. ■—
Boomheester.
Aralia — Areca. 171 287 - 315
387. A. ja v a n ic a Miq.* Bal ik soempoch
AIaL; P a ng g an g piet , Soend. — Heester.
288. A. m o n ta n a Bl.* Ga r ang goenoeng,
Jav. — Heester.
389. A. T h om so n ii Seem.* Didoel ang,
AIaL; Doe l ang- doe l ang §), Alai. — Heester.
§) Zie voor dezen naam in het Alinangk. hij 1647 ;
en met de hijvoeging van akar hij 1264.
290. A rc h y ta e a V a h lii Chois.* Nat. fam.
d e rT e rn stao em ia c e a e . Alalaka oedang, Sum.
w. K.; Pokok r i j an g - r i j a i i g §), AIaL; Ri jang-
r i j ang, Alai. — Boom. Gebr.: Het hout is geschikt
voor stijlcn en daksparren.
§) De hijvoeging pokok ter onderscheiding van 253.
291. A. sp . Bangka, Atjeh,Snm.MLK. Variëteiten
voor Sum. AV. K.: B. semoet ; B. toelang. •—•
Boom. Gebr.: Het hout bij huisbouw, de bast voor
fakkels. Een afkooksel van dezen bast levert bruine
verfstof, waarmede lijnwaden en matten worden gekleurd.
292. A rd is ia B lum e i A.D.C.* Nat. fam. der
M y rs in a c e a e . Ki l amp a n i goenoeng, Soeud.;
Ki l ampani lemboet , Soend.; Lamp a n i goenoeng,
Soend.; Lamp a n i lemboet , Soend. —
Heester.
293. A.
Aliu. T. L.
c e le b ic a
— Heester.
Scheff.* Pahanap, Alf.
294. A. c om p la n a ta W a ll. (— A. c o lo r
a t a Boxb.*). Ki l amp a n i gede, Socnd.; Lampani
gede, Soend. — Heester.
295. A .C ren a taB o x b .* Alata pe l andoek §),
Alai. — Heester. Gebr.: De zuurachtige vruchten
worden gegeten.
§) Op' Bangka is dit de naam vau Euthemis leu-
cocarpa Jack.* (zie 1397).
296. A. e llip tic a Th u n b .* Bak ram, Atjeh;
Ki l ampani , Soend.; Lamp a n i §), Socnd.; Lampe
ne, Aladoer.; Lempadjong, Sas.; Lempeni ,
Balin.; Rampaua i , Alinangk.; Rempeuai , AIaL—
Heester. Gebr.: De kleine vruchten worden als geneesmiddel
tegen wormen en ook als rinkelhelletje
gebruikt. Een kwaadaai'dige pokzicktc, op deze ge-
lijkende, heet in het Alaleisch: Ketoemhochan rempenai.
§) Ook Alyrsiue avenis A.D.C. (— AL capitellata
Wall.*) (zie 2405).
297. A. F o r s te n ii Scheff.* K a i tepoe, Alf.
Alin. T. B.; Padaka, Boeg.; Poesol i , Alf. Aliu.
Tousaw. — Boom.
298. A. fu lig in o s a Bl.* Ki adjag, Soeud. —
Boomheester. Gebr.: De roodbruine bars (getah adjag)
is een gezocht geneesmiddel tegen huidziekten.
299. A. h um ilis Vahl,* Ki l amp a n i peut
j ang, Socnd.; Lamp a n i peut j ang, Soeud. —
Boomheester.-
300. A, K o rth a ls ia n a Scheff. P im e -
la n d r a W a llic h ii A.D.C.*). Kandoe eng
r imbo, Alinaugk. — Heester.
301. A. la e v ig a ta Bl.* Ki mangoc, Soeud.
— Boomheester. Gebr.: De jonge bladen worden door
de bergbewoners soms rauw gegeten.
302. A. lu r id a Bl.* Ki lamp a n i hedjo,
Soend.; Lamp a n i hedjo, Soend. — Boomheester.
303. A .m a c ro p h y llaB e inw .* Ki l amp a n i
badak, Soend.; Lamp a n i badak, Soend. — Heester.
304. A. M iq u e lia n a Scheff.* Dada boeroeng,
Alai. — Heester.
305. A. o d o n to p h y llaWall*P asal,AlaL~
Boom. Gebr.: De vruchten worden gegeten.
306. A . o x y p h y llaW a ll.*Boedj ang sema-
lam boeki t , AIaL — Heester.
307. A .p a lem b a n ic a Miq.* P a s o n g, Atjeh.—
Heester.
308. A. r e c lin a ta Scheff.* Ki l ampani
j aoet , Soend.; Lamp a n i laoet , Soend. — Heester.
309. A. s e r r a ta P e r s . (~ A. C av an ille sii
B o em . & Schult.*) var. s em is e rra ta Scheff.
Kajoe ma t a ikan, AIaL Bandj. — Heester.
310. A. sum a tra n a Miq.* Simasam, Alinangk.
— Heester.
811. A. tu b e r c u la ta W a ll.* Aloeka parang,
Alai. — Heester.
312. A. v illo s a Boxb.* Alata pel andoek
gadjah, AIaL — Heester.
313. A. Sp. Kadjoe o-paowan, Aladoer. —
Boom. Gebr.: Het hout dient tot vervaardigiug van
huisraad.
314. A. sp . Oetol , Alf. Aliu. Bent. — Boom.
315. A re c a C a te c h u L .* Nat. fam. der
P a lm a e . Alosi , Boeg.; Bereu, N. Guin. Noemf.;
Be r eu knam, N. Guiu. Noemf.; Bho e n g k a n a
pen ang, Aladoer.; Boea, Gorom, Sas.; Boeja, Aroe;
Boewah, Baliu., Lamp., AIaL Tel. Bet.; Boni ,
Simaloer; Dena, Alf. N. O. Halm.; Djambe, Balin.
Kr., Jav. Ng., Soend.; Djambi , AIaL PaL; Ehoe,
Endeh; Eoefe, Enggano; Eoepo, Enggano; Fino,
Nias; Foea, Alf. Boer.; Foea poen, Alf. Boer.;
Gehat , Daj. Kat.; Hena, Teru.; Hoea, Alf. Amh.,
AsiL, Har., Hila, Z. Cer.; Hoewal , Alf. N. Laoet,
Sap.; Isoa, Tenimbar; Isoe, Kei; Kamt joe,
N. Guin. 4 R.; Kamt joe ajo, N. Guin. 4 R.;
Kela, Sawoe; Keoe, Lio; Kepoewe wenj i ,
Sawoe; Aiama, Goront.; AI am aän, Alf. Alin. Ponos.,
BoL, Along.; Al am an, Alf. Alin. Bent.; ’Alb oewa,
Rotin.; Alomongo, AÌf. Tom.; Ngangan, Alf.AIin.
Tonsaw.; Oea, Biman.; Oefe, Euggauo; Oegai ,
Lamp. Ab.; Oepo, Enggano; Oerai , Lamp. Ab.;
Oromol , Babar; Penang, Aladoer.; Pinang,
AIaL; Piucng, Atjeh; Pineung, Atjeh; Pining,
Bat.; Poa, Sermata; Poea, Banda, Leti, Rotin.,
Tim., Wetar; Poea oeöen, Wetar; Poeja, Aroe;
Poet j ang, Balin.; Pohon pinang, Vulg. AIaL;
Poö, Kisar; P o p oso, Alf. Aliu. Bant.; Poromke,
Kisar; Rapo, Alakas.; So'i, Alf. W. Cer.; Tangka l
djambe, Soend.; Tonga, Alf. Alin. T. B., T. L.,
T. P., T. S.; Ti lade, Saugi; Weuj i , Sawoe; AVesoe,
N. Guiu., Sekar; AVino, Nias; AVinoe, Soemba;
AVit djambe, Jav.; AVoea, Alf. Alin. T. B., T. L.,
T. P., T. S., Sika, Solor; AVohan, Jav. Kr. Varie-
teiten in Alf. N. 0. Halm.: Dena o paremongi .
In Nias.: F. of. w. beloe; F. of w. bowo. In
Balin.: Dj. of p. loewak; Dj. of p. dj abah; Dj.
of p. gonong. In Alf. Alin. T. B.: Tenga of w.
pepe soe t en; Tenga of w. pondang; Tenga
of w. roesip. In Jav.: Dj ambe r a n t i of dj.
komiug, met kleine vrucht; Dj. t aloeh; Dj.
Wangen, met groote vrucht eu welriekende hladen;
In Soend.: Dj. kahongan; Dj. ka l a j a r ; Dj.
t j a r oe l a k; Dj. toetoel ; Dj. wangi ; Dj. wiwi ,
enkele dezer met half-bolroude vrucht, andere met
ovale vrucht, die aan de basis is afgeplat. In Aladoer.
P.: P. r amba j ; P. ma lokok; P. bat ang. In
Aladoer. S.: P. roöm; P. ghal tek. In Alf. Aliu.
Bant.: Po poso mabingi ; Po poso kahangang.
In AIaL: P i n a n g gading. In Atjeh: Pi n e n g
manggi s ; P. moe sang; P. siha. In Alai. Amb.:
h, . {{
itili !
i il!"
ni