Andropogon — Anona.
Na r a was toc, Soend.; N a r cs toe. Mal.; N a r was toe.
Mal.; Oesa, Alinaugk.; Ocsar, Bat., Alai. Batav.,
Soeud.; Pa d a n g aroeni , Baliu.; Pa d a u g babad
sanoer , Balin.; Pa d a n g koewangi , Balin.; P a dang
resi, Balin.; Pa d a n g t j andana , Balin.;
Rara wes toe, O. Jav.; Rowi stoe, Aladoer. B.;
S a r c ambo n g, Alakas.; Serai wangi , Lamp.!
Sere ambong, Boeg.; S r i wangi , Balin.; Tagohi ,
Alf. Alm. Bant.; Woi idoe, Alf. Alin. Beut., T. P. —
Kruid. Gebr.: De geurige wortels („vétiver”, „cuscus”)
worden tusschen kleeren gelegd, soms tot hocden,
mandjes cn waaiers verwerkt en^ ook door vrouwen
aan het haar gehouden; in sommige" streken maakt meu
er welriekende olie vau. In oude legenden vindt men
den reuk van het bloed van een stervende wel met
den geur dezer wortels vergeleken. Bij dit nummer
behoort ook A. Nardus L. var. crecta Stapf. (— AIc-
rakaii, Socket mcrakan, Jav.).
329. A. S c h o e n a u th u s L,*«) Al ang- a l aug
kein augi , Jav.; Boehoe, Alf. N. 0. Halm.; Di-
rangga, Gorom; Ga r ama koesoe, Tern.; Hi sa-
hisa, Alf. Amh., Oel.; Hoe moeke, Tim.; Isalo,
Alf. N. Laoet; Ken doen g wi toe, Soemha; Korma
koesoe, Alai. Alen.; La n g - a l a n g kamange, Afa-
doer. E.; Ale het , Alf. Boer.; Naoe si ua, Rotin.;
P a t a h a ’mpor i , Bimau.; Sal imat a, Alf. Aliu.
lousaw.; Sal imbat a, Alf. Alin.; Sangge- sangge,
Bat.; Sarai , Aliuangk.; Sare, Daj., Alakas.,Alai. Amh.-
S a r 1 m h a t a, Alf.AIiu.; S e e, Baliu.; Sehe, Balin.Scmb ;
Seoi, Alidd. Sum.; Serai , Alai.; Sere, Boeg., Aladocr.
1 .S.; Sere, Jav.,Vulg. Alai.; Sere ma u g a t hi, Atjeh;
^ereh, Soend.; Seri , Aladoer. B.; Ten i an malai ,
Leti; Threué, Atjch; Tont i , Alf. Alin. Bant. —
.Kruid. Gebr.: Dit welriekende gras („lemougrass”,
„citronclla”) dient als kruiderij bij de spijsbereiding en
meu stookt er vluchtigc olie van. De wortel wordt als
zweetdrijvend middel gebezigd. De jonge loten doet men
m de Alinahasa in sagoewecr en geeft die te drinken
aan uit zwarc ziekle herstellenden. Van persouen, die
tot clkaar in nauwe hetrekking staan of het onderling
eens zijn, zogt de Alalcier overdrachtelijk: „Saroempoen
seperti serai salohang sepcrti tehoe”, d.i.: „(Zij vormen)
een stoel^ als sereh-gras eu (groeien) in één gat als
siukerriet”, u. 1. meerdere stengels aan één wortel
§)_ S t a p f (Kew Bulletin 1906), die de A.-soorten
herzien heeft, vcrdeelt deze soort in tweeëu, n.L: Cym-
hopogoii Schoenanthus Spreng, en C. citratus Stapf.
330. A. sp. Lamoe r an mëndj angan, Jav .__
Grassoort. Gebr.; Is een geschikt veevoeder.
331. A n e ilem a d iv e rs ifo lium H a ssk . (=
A. n u d iflo rum B. Br.*). Nat. fam. der Com-
m e lin a c e a e . Bawang hr oho s, O.Jav.; Brohos,
Jav.; Kembang kerang, Balin.; Kembang ki-
raug, Balm.; Kcrang, Balin.; Ki raug, Balin.;
Radj a h n t a n g , Batav. AIaL; Tampak mrang,
Balm. Kruid. Gebr.: De bladen dienen als veevoeder.
332 A. n u d iflo rum B .B r.* Djalegor , Jav.-
Djoekoe t gewor , Socnd.; Ge wo r §), Soend.; Ke non
in dekat , Alf. Alin. T. P.; Lidah lemhoe, Alai
P i s i noe oehi , Alf. Alin. Bant.; Roempoe t l idah
lemhoe. Alai.; Roempoe t s a r ang toepai . Alai-
Roempoe t t apak boe roeng (zie 2334), AIaL; Sar
ang banoewa. Bat.; Sa r ang toepai , AIal.;Soe-
Alf.AIin.T.B.; Tapak boe roeng (zie
2334), Mal. Kruid. Gebr.: Wordt als groente gegeten.
§) Deze Soend.namen gelden ook voor Polygouum-
en Commelina-soorten.
283. A n e th um g ra v e o le n s L. ( = P e u c e -
d a n um g ra v e o le n s B e n th . & Hook.*). Nat.
fam. der Um bellifera© . Daoen ender , Mal.
Batav.; En de r (zie 1560), Mal. Batav. — Kruid,
168 229 - 245.
„dille”. Gebr.: Hier en daar verbouwd; wordt bij de
rijst gegeten. Als inlandsche drogerij zijn de vruchtjes
(dillezaad) bekend onder den naam van moengsi.
234. A n g io p te ris ©vecta Hoffhi.* Nat. fam
der P ilic e s . Paki s keho, Jav.; Pakoe kehaoe,
Mal. Bengk.; Pakoe moe ndi ng gede, Socnd —^
Boomvaren. Gebr.: Het blad wordt dikwerf tot 4 AI. lang.
235. A n ise ia m a rtin ic e n s is Ch o isy . (—
Ip om o e a m a rtin ic e n s is Mey.*). Nat. fam. der
C o n v o lv u la c e a e . Alau a r in g i law an an, Alf.
Min. T. P.; Wanai - ing in dawanai i , Alf. Min.'
1. S. — Klimplant.
236. A n iso g o n ium e s c u le n tum P r e s i.
( = D ip la z ium e s c u le n tum Sw.*). Nat. fam.
der P ilic e s . Pakoe i ienar, Mal.; Pakoe tand-
JO eng. Alai. — Varensoort.
237. A n isom e le s a lb iflo ra Miq,* Nat. fam
der I ia b ia te a e . Ba h a d o t an §) hodas, Soend.;
B au d o t au poet ih, Jav. — Kruid.
§) Ook andere kruiden, o. a. eenige Compositae.
238. A. m a la b a r ic a B . Br.* Selaseh aier
Vulg. Alai. — Kruid.
239. A. o v a ta B .B r.* Daoen s a l angkeng,
Aladoer.; Makoekoe roe impar ab, Alf. Alin. T. P.!
Pa t o e k bangkong, Soend. — Kruid. Gebr.: Een
afkooksel der bladen wordt inwendig tegen graveel
toegediend.
240. A n iso p h y lle a d is tic h a B a ili. ( = A.
tra p e z o id a lis Baü l.* ). Nat. fam. der B h i-
z o p h o ra c e a e . Kajoe kant j i l , AIaL; Ramha i
ajam§), AIaL — Heester.
§) Ook Ryparosa fasciculata King.*
241. A. G a u d ic h a u d ia n a Baili.* Dalek
l imaoe mani s ^), AIaL — Boom.
§) Ook Anis, apetala Scort.*
242. A n o d e n d ro n c o ria c e um Miq.* Nat.
fam. der A p o c y n a c e a e . Areuj t j eump a l kikis,
Soend.; Bikat , Daj. W. Born. — Klimmendeheester.
Gebr.; De hladen worden wel als groente gegeteu;
van de vezels wordt touw vervaardigd.
343. A. m o lu c c a n um Miq*. Papi , Alf.
Amb. — Klimmende heester. Gebr.: Het uit den
stengel verkregen sap heet giftig.
344. A n o e c to c h ilu sB e inw a rd tiiB l,* Nat.
O rc h id a c e a e . Boenga toel is, AIaL; D engen,
Jav.; Godong deugen, Jav. — Aard-orchidee.
345. An o n a m u r ic a ta L.* Nat. fam. der
A n o n a c e a e . Ana än walanda, Alf. Z. Cer.;
Deu r e u j a n b clan da, Atjeh; Dj amboe landa,
Alai Bengk.; Doe r i j a oelondra, Nias; Alangka
walanda, Alf. Alin.; Aloris, 0. Jav.; Naka wa-
l anda Alf.Boer.; Nakat , Sika; Na ngka helauda,
Vulg. AIaL; Na ngka boeris, Madoer. B.; Nangka
englan, Aladoer. P. S.; Na n g k a mor is, B., P
Madoer.; Na ngka wa l anda (zie 355), MaL, Soend.
Wougka mani la, Jav.; Nongka landi , Jav. Kr.;
Nongka londa, Jav. Ng.; Nongka sabrang, Jav.;
Wongka welandi , Jav. Kr.; Nongka welonda,
Jav. h g ; S i r ik a d j a bal anda, Boeg.; Si r ikaj a
balanda, Makas.; Sosak, Mal. Tim.; Soe r ika j a
welonda, Jav.; Sr i ka j a djawa, Balin.; Sr i ka i a
welonda, Jav. ;Swi rswak, Vulg.AIaL;Taroetoeng
olanda, Bat. — Boom, de zuurzak („corossol”). Gebr.:
De smakelijke vruchten worden rauw gegeten, de jonge
bladen wel gebezigd tot rijpmaking van steenpuisten. In
het Javaansch heeft men een raadsel: „Nongka amboeroe
djeroek”, d.i.: „Een nangka maakt jacht op een djeroek”,
met de oplossing: „een Europeaan maakt jacht op een
tijger ; nongka is de nongka welonda en djeroek is de
djeroek matjan.
Anona — Antidesma. 169
246. A. r e t ic u la ta L*. A ta kase, Tim.;
Binoewa, Aladocr.; Binowa, Aladoer.; Boewah
noua, AIaL; Boewah oenah. Lamp. Ab.; Dj amboe
nona. Alai. Bengk.; Djocs, Lamp. Al\; Kanowa,
Jav.; Kloewa, O.Jav.; Alalowa, Jav.; ATanoewa,
Jav.; AI ano w a, Jav., Soend.; AI o cl w a, Jav.; Noena,
AIaL Tel. Bet.; Nona, AIaL, Rotin., Soend.; Serba
rah sa, Atjeh; Si r i k a d j a läse tedong, Boeg.;
S i r i k a d j a oeso, Boeg.; S i r ik a d j a soesoe,
Boeg.; Si r i ka j a doke, Alakas.; Si r i ka j a soesoe,
Alakas. — Boomheester. Gebr.: De rijpe vruchten
(„coeur de hocuf”) worden rauw gegeten. De fijngewreven
hladen worden aangewend tegen ongedierte.
De vrucht is de oplossing van het Javaansche raadsel :
„Sega sakepel di roehoeng patek”, d. i.: „Een handvol
gekookte rijst omgeven door Spaansche pokken” .
247. A. sq u am o sa L.* Ata, Tim.; At is, AIaL
Alen., Tern.; At isi , Alf. N. O. Halm.; Del ima
s r ikaja, AIaL; Garoso, Biman.; P e r as, Banda;
Perse, Kisar; Sar ikaj a, Daj., Soend.; Sarkadja,
Aladoer. B., P.; Serba h i n t a n g, Atjeh; S e r e k a d j a,
Madoer. S.; Seraikaja, Lamp.; Serkaja, 0. Jav.;
Si r ikadj a , Boeg.; Si r ikaj a, Alakas.; Soer ikaj a,
Jav.; Sr ikaj a, Balin.; Jav., AIaL, Soend.; Sr ikawi s,
Jav. Kr. D. — Boomheester („sweet sop”, „pomme
cannelle”). Gebr.: Als hoveu.
248. A n o tis h ir s u ta Miq. Nat. fam. der Hu-
b ia c e a e . Ka s cmboekan lemah, Jav.; Sem-
hockan lemah, Jav.; — Kruid.
249. A .W ig h tia n aB e n th . &Hook.* Asam
koesambi . Sum. W. K. — Kruid.
250. A n th is tiria a rg u e n s W illd .* Nat. fam.
der G ram in e a e . Roempoe t s a r ang pipi t , AIaL;
Sa r ang jHpi t , Alai. — Kruid.
251. A. c ilia ta L.* Djoekoe. t mandj ah
beureum, Soend.; Kl i t ik, Jav.; Kl i t ikan, Jav.;
Alandjah beureum, Soend.; Al e r ahan- l anang
(zic328), Jav.; Rebha badj hang, Aladocr.S.; R e b h a
bhadjhang, Aladoer. B. P.; Rebha djang-had-
j hang, Aladoer. S.; Rebha d j ha ug-bha dj hang,
Aladoer. B.P.; Rebha djhang pcle, Aladoer. B.P.;
Rebha 1 a m p e d j h a n g, Aladoer. B.; Roe m p o e 'i k
s oent i ëng poet iëh, Alinaugk.; Sanggar , Bat.;
Soeket merakau, Jav.; Taga lngana , Tern. —
Kruid („kangaroo grass”). Gebr.: Is een geschikt veevoeder.
Op Aladoera legt men de vruchtjes op de
oorlellen van zeer jeugdige meisjes, waaraan ze zieh
vasthechten en het lelletje geleidelijk doorhoren. In
het Bataksch heeft men een spreekwijze: „Gijotna
tiugon sanggar toe eine” , d. i.: „Van de sauggar naar
de padie behoort het” ; met de beteekenis om iets te
doen van het begin tc beginnen.
252. A. g ig a n te a Cav.* Roempoe t rij ang-
r ij a u g (zie 290), Alai.; R ij a n g - r ij a n g, Alai. — Kruid.
253. A n th o c e p h a lu s in d ic u s H ich . (=
H a u c le a p u r p u r e a Hoxb.*). Nat. fam. der
R u b ia c e a e . Bangka l het ina, Alidd. Sum.; Poe-
l asan hoetan, Alal.; Tj angt j a r a t an badak,
Soend.; T j a r a t a n badak (zie 2414), Soend. — Boom.
254. A n tia ris ru f a Miq.* Nat. fam. der TJrti-
Caceae. Ipoh bengk aroeng, AIaL;Rcr in tek en,
Alf. Alin. T. S.; Ri r i nt eken, Alf. Alin. T. L.;
R i r i n t e k e n sela, Alf. Alin. T.L.; W o 1 o e m o e, Alf.
Aliu. T. P. — Boom. Gebr.: Vroeger werden uit den
bast kleedingstukken vervaardigd en thans op Noord-
Celebes nog wel hoofddeksels voor den veldarbeid.
255 A. to x ic a r ia Leseli.* Ant j ar , Baliu.,
Jav.; Ipo, Boeg., Alakas.; Ipoe, Bat.; Ipoe eh,
Minangk.; Ipoh, MaL; Ipoh batang, MaL; Ipoeh.
246 - 267.
Atjeh; Kajoe oepas, Jav., AlaL; Kajoe t j idakoe
(zie 708), Alai. Mol.; Lawane, Alf. Arnb.; Lawani ,
Alf. Asil., Har., Hila, Z. Cer.; Loewanjo, Alf. N.
Laoet ; L 0 e w a n 0, Alf. Sap.; R o e w a n j o, Alf. N. Laoet ;
Si ren, Daj. Z. O. Born.; Tasem, Daj. AV. Born.—
Boom, dc Javaansche gift- of antjar- of oepas-boom.
Gebr.: Het ingedroogde melksap levert het vergif, dat aan
de pijltjes der blaasroeren wordt gesmeei’d, gewoonlijk
gemengd met het sap van andere planten, als Dioscorea,
Derris, e. a. en ook met arsenicum, naar gelang dit
plaatselijk volgens de overlevering of in bepaalde ge-
zinueu wordt gevorderd. Van de schors (der ongiftige
variëteit?) vervaardigen de Alfoeren in de Alolukken
hunne schaamgordels, waaraan de boom in het locale
Alaleisch zijn naam ontleeut.
256. A n tid e sm a a la tum Hook.f.* Nat. fam.
der E u p h o rb ia c e a e . Beroenai , Alai. — Boom.
257. A. B u n iu s Spreng.* A n i no, Tim.
Beroenai , AlaL; Banai , Alinangk.; Boene, Boeg.;
Bouth., Alakas.; Boene tedong, Boeg., Bonth.
Alakas.; Boeni , AlaL; Boer neh, Aladoer.; Bonai ,
Alinangk.; Bonei , Alinangk.; Boni , Balin.; Hoeni ,
Soend.; Lingan, Jav.; AA^oeni, Baliu., Jav. Var. in
Baliu.: B. of w. dj amba l of b. of w. nasi ; b. of. w.
t j amr a ; b. of w. mint j id. — Boom. Gebr.: De
aan trossen groeiende vruchtjes worden gegeten. In
Java wordt de boom zelden op de erven geplant,
wegens het aldaar heerschendc bijgeloof dat hierin
onder allerlei gcdaanteu de zielen der afgestorvenen
huizen. A^an iemand, dien hot zweet op het gelaat
parelt, zegt de Alakasaar : „Boeuc-boene songo ri roe-
pana”, (en de Boeginees: „Alaboene poesena”), d.i.:
„Hij heeft als ’t ware vruchtjes van hoeni op zijn
gezicht”, terwijl „verschillend van kleur” door den
Aladoerees wordt uitgedrukt met „masak hoerneh”, om
reden de vruchtjes niet te gelijk rijpen.
258. A. c u sp id a tum Mu e ll.A rg .* (zie 397).
Kenide i poenei , AlaL — Boomheester.
259. A. G h e s a em b illa Gaertn.* Baloeng
ajam, AlaL — Boom.
260. A. G h e s a em b illa Gaertn.* var. p a n i-
c u la tum M u e ll.A rg . Boene hoer i t ja, Boeg.;
Boene ma r i t j a, Alakas.; Idoengoesan, Alf.AIin.
Tonsaw.; Kajoe ma r is a, Alf. Alin. T. L.; Kajoe
ma r i t j a, Alf. Alin. T. P.; Kouj am pasi r , Jav.;
Onjam, Soend.; Poen kaloeja, Alf. Alin. Bent.
— Kleine boom. Gebr.: De vruchten worden gegeten,
en de hladen hij sommige spijzen gevoegd om daaraan
een zuren smaak te geven. Hout duurzaam.
261. A. la n c e o la tum TuL* Andi - andi ,
Jav. — Boom.
262. A. le u c o p o d um Miq.* Be roena i
padi , AlaL; Boeni padi , AlaL Pal. — Boom.
263. A. m o n ta n um Bl.* Hoeni p asi ser,
Soend.; Ki seuheur , Soend.; Ki seuheur hodas,
Soend.; Seuheur §), Soeud.; Seuheur bodas, Soend.;
AVoeni laoet, Jav. — Boomheester.
j) Ook Antidesma tetrandum BL*
264. A. H um p h ii T u l a s n .* Kate-kate goenoeng,
AlaL AIoL — Gebr.: De jonge hladen worden
als groente gegeten.
265. A. stipula r© Bl.* Ki seuheur badak,
Soend.; Seuheur badak, Soeud. — Boom. Gebr.:
Het gele hout is als meuhelhout gezocht.
266. A. v e lu tin o s um Bl.* Ki seuheur
monjet , Soend.; Alempoeuai boeki t §), AIaL;
Seuheur monjet , Socnd. — Heester.
§) Ook Arthrophyllum diversifolium BL*
267. A. Sp. Boene reja, Bonth. — Boom. I i
il' I