Chapitre premier.
Itinéraires à l’usage de ceux qui veulent
faire tout le tour de la Suisse.
Premièrement pour ceux qui viennent du
côté de l’Allemagne avec l’intention d’y
rentrer à leur retour.
N°. 1.
Lieues de Suisse.
Je conseillerois à ceux qui entrent
en Suisse du côté de Schaffouse de se
diriger de la manière suivante :
De Schaffouse par Stein sur le Rhin,
Constance et Arbon , à Roschach . 16,
De4 à on pourra prendre deux routes
différentes ;
i) Le long du lac de Constance, par
la plus belle partie du Rhinthal, par
Rhineck, AltStetten, Haard, par la
forêt du Rhinthal et par Eggerstanden
au bourg d’Appenzell ; de-là en passant
par Gaifs {Gas, selon la prononciation
du pays), par dessus le Gabrisberg *),
* ) „ L e lecteur observera une fois pour toutes que Berg
„signifie en allemand montagne, et Thaï, vallée',
„nous ne traduirons point ces deux mots lorsqu’ils
Ch a p it r e I. 87
Lieues de Suisse.
parTroghen, Speicher et Vögliseck à
St. Galt ♦ • > ? • 13 a I4*
De St. Galt par Hérisau en suivant
la grande route, ou hien en suivant les
sentiers de la montagne par Teuffen
( Tûfe) *) Schwellbrounn etPeterzell
à Wattwyl, et de-là par HoummeÎ-
[wald, Bildhaus, Kaltbrounnët Schen-
nis à Wesen ♦ / . *v • ♦ 13 a 14*
2) Ou bien : de Roschach par St. Gall,
Vögliseck, Speicher, Troghen, pardessus
le Gabrisberg à Gaifs. De-la
par Bühler et Teuffen, ou bien par
[Haslen et Wonnenstein ( nom d’un
[couvent de religieuses) à Hérisau, à
Houndwyl et Appenzell; de-là on
[entrera dans le Rhinthal par la forêt du
[ Rhinthal et par Eggerstanden ; ensuite
en poursuivant sai route par Kobel-
\ wies, Oberried, par le Hirtzensproung,
i par Sennwaid, Saletz, Werdenberg,
1 Bouchs, Sevelen, Altemoos, Trüben-
| bach, Sargans et Wailenstadt, l’on
1 s’embarquera dans ce dernier lieu sur
le lac de ce nom pour se rendre à
X Wesen . . » , .♦ . 27 à 28.
\ - : . 1 — -----------------------------------------------------------------
„entreront dans la composition d’un nom.” Nofe du
Traducteur de la première édition.
I * ) On a une lieue et demie de détour en passant par
Teuffeii ; mais on jouit en chemin de la vue d’une belle
partie de 1 ' Ausser^-Roden, ou Appenzell-réformé.