298
DlALECTE SüISSE.
Leidwerk ,•
leidyrerkfi,
Letz ha , <
letz machen,
letz $y%
letz thne,
< letz im' Kopf s y ,
l.ezge,
Lidlohn,
Lih lachen t
lind,
lismen,
iitzel, bu liitzel,
Lofinröfsler,
losen , aufiosen,
ablosen,
Luegen (die) , .
hie g e ,
ajuege ,
ußuege,
usluege ,
zueluege,
Zueliieger,
liithe ,
Lump ,
‘Verlumpen,
XX, S e c t i o n .
A l l em a n d .
Hexerey, '
zuwider handeln,
Unrecht haben,
unrecht machen ,
verkehrt, falsch ,
schlimm se yn,
jammern ,
nicht recht bey Sinnen
seyn,
Lektion in der
S ch u le ,
Lohn der Dienstbo-
* ten und der Taglöhner
,
Bett-Tuch ,
weich,
stricken,
wenig ,
Pferdeverleiher,
hören , aufmerken,
abhören ,
die Augen,
sehen, schauen,
ansehen ,
aufpassen,
alles durchsehen ,
durchsuchen,
zuschaueu,
Zuschauer,
schellen f läuten,
liedérlicherMensch
der das Seinige
durchbringt,
inVerfall kommen,
arm werden,
F r a n ç o i s .
ge et qu il devient
mauvais,
sortilège.
fa ir e quelque chose
pour causer du déplaisir
à quelqu'un
a vo ir tort,
fa ir e m a l, ne pas
bien fa ir e ,
être f a u x , rusé ; se
tromper,
se lamenter,
a vo ir le cerveau dérangé,
leçon qu’un maître
donne; tâche, pen-
sam.
salaire d ’un domestique
ou d ’un jour-'
nalier.
drap de lit.
tendre, moux.
tricoter,
peu.
loueur de chevaux,
écouter, prêter l'oreille,
interroger, écouter
des témoins,
les y e u x ,
regarder,
considérer,
épier. ,
fo u ille r par-tout)
visiter tout,
être spectateur,
spectateur,
sonner la clochette,
(à la porte de ht
maison ) , ou le
cloche.
un dissipateur,
mange follement
son bien,
tomber dans lu
sère.
D i a l e c t e S u i s s e ,
mafsleidig s y ,
Mäder,
Maid H, Maitschi,
mänge,
yyie mänge ?
Matte,
Mattland ,
Meerlriibli ou Zan -
tehanstriibli,
meisterlos,
meistern, ,
Mesmer, ou Sigrist,
M ig e li,
'mi S e e l, '
s ’Morgenesse,
Mose,
Mues,
z’Nachtesse,
Nachrichter,
nä,
nâbet zi,
Nächt,
hinnächt,
namsen,
M.
A l l em a n d .
verdriefslich, mür-,
risch seyn,
Mähe r ,
Mädchen, 1
mancher,
wie viel ?
Wiese ,
Wiesenland ,
JIko Ah annisbeeren.7,
muthwillig, ausgelassen
,
stets befehlen, tadeln
, ‘
Küster, 4
Krumme desBrods,
mein S e e l ,
das Frühstück ,
Fleck in Kleidern,
Suppe von M e h l ,
Gerste, Hafer oder
Bro d ,
F r a n ç o i s .
être de mauvaise
h umeur.
le faucheur,
jeune f i lle ,
maint,
combien ?
'prairie.
pays où i l y a beaucoup
de pré terrain
propre aux
prairie5*,
groseilles ro u g e s ,
(raisins de M a r s ,
a uPays-de- Ma ud)
d ’une gaieté maligne
; espiègle ;
d iffic ile pour le
martger.
fa ir e le maître, blâmer
, commander,
le marguillier, son-
, neur.
mie du pairi.
'par ma f o i .
le déjeuné,
tache fa i t e sur un
habit.
potage à la f a r in e ,
a l ’orge, au g rain
au pain etc. C’est
toujours une soidfe
épaisse.
lg
zu Abend essen,
Scharfrichter,
nehmen,
neben h in ,
gestern N a ch t ,
die nächste N a c h t ,
nennen y vorschlasouper.
exécuteur des hautes
oeuvres,
prendre.
de coté, à sa p la c e ,
à part,
la nuit d ’hier à aujourd'hui,
la nuit d ’au jou rd
'h u i à demain,
a p p e le r, nommer