n a s , pefîr.
n e ïr, noir.
neura (miras), la bru (en
Valais.) 1
nioles, les nuages.
nion , personne ; n’y a ni on,
il n’y a personne.
no , non ; no s in , nous
sotnrtes.
on, un: ouna, une.'.
orna, vent, orage,
pacot, la bouè.
p a lin , le pieu.
passci, l’eehalas.
p iv a , poimne de pin.
por, pour.
près lire, V. Lapp dans la
première listé dès termes
Suisses.
rdca , mauvais terrain pierreux.
sage, Monsieur, (en Valais.)
schotta, à chou,ta, à l’abri ,
sous toit, sous un arbre ,
a couvert.
se bagpii,, se baigner.
tacon, pièce.
laffipn , punaise (à Neu*
châtel )
toma, tema, vérser.
tommes, petits fromages plus
ou inoins maigres , de lait
de chèvre ou de vache,
¿ra , planche.
truet, troua , pressoir,
trageta, chariot.
traqua , camba, franchir
d’uu pas , d’une enjambee
un fosse ou up ruisseau.
tzapé, çàpè, chapeau.
tzaiipanna, gros bouchon.
£ze2¿, tomber.
'vionnel, sentier, petit chemin.
T’P deváneles consonnes, nos
devant les voyelles , vous.
•P o v o g li, vous voulez;
v o s y , vous avez.
trd gn i, 'vuâgrii, semer.
j e , de , je.
j o , où.
xo, déxp, dessous , sous.
S E C T IO N V IÑ G T -U N IEM E ,
Explication des planches.
Les, gravures dont cet ouvrage est accompagné
représentent la chaîne entière des Alpes suisses,
prise de différens points; Mon but a été de
tracer sur le papier une copie rigoureusement
exacte et fidelle de toutes les parties de cette
chaîne, en en conservant scrupuleusement les
formes et les contours, et en indiquant toutes
les sommités, et les rapports respectifs' des
grandes masses de rochers qui la composent
Pour cet effet je me suis souvent seçvi en dessinant
d’une bonne lunette d’approche. Le but
principal que je me suis proposé a été l’exactitude,
afin qu’au bout d’une longue suite d’années,
on puisse, ^u moyen de ces dessins, reconnoitre
sans peine et avec certitude tous les changemens
que les forces destructives de la nature pourront
avoir opéré dans les diverses parties de cette
immense chaîne, en imprimant de nouvelles
formes aux contours de leurs rochers. Le
voyageur qui' visitera les lieux où ces vues
ont été dessinées se familiarisera facilement avec
les noms et la position des sommités les plus
remarquables en faisant usage de ces gravures.
Rien ne captive si fortement l’attention du
voyageur que cette magnifique chaîne , lorsqu’elle
se dévoile à ses yeux dans tout son
éclat, A cet aspect, le désir de connoître tous
les détail^ du tableau qu’on a sous les yeux se
foit vivement sentir ; on voudroit connoître de
plus près toutes les parties de cet univers inconnu,
de. ce,monde enchanté; on s’informe de
leurs noms, de leurs positions respectives, de
leurs distances, / Mais rarement peut-on trouver
des personnès en état de satisfaire une curiosité
si naturelle. \ Mes nombreux voyages, le soin
que j’ai eu de visiter les hautes montagnes d’où
l’on découvre une grande étendue de pays, efc
les reliefs de M. le Générai P f y f f e r de Lúceme,
et de M. Me y e r d’Arau m’ont procuré l’avantage
d’apprendre les noms des principales montagnes.
Les personnes qui au moyen de ces