'CSA i M M i I W M
esrqmïSgjêp fe'enlumiiiééAügfiÊÉ^^siiÇfèK&^d’un bdkeqfukMrâ'e-ry
éb l’a intituleë^wrdnï rffdririùs tôt us *■ c&réfàu9iPlumiiÉfr4j
i ||q u i iicjf)^mfscS|)liq iic.r’ q'u$ ‘jffifcfk fjûo Plumîëî^%ous les
yeux duquel il tr ^® ia it;\^ i'^ 4 ^© a ^ ^ a é ù em e ^ ^ r a to ir
vu un sr.aj p b l^ ju ,^ u^,|e^feip^el^ tiy|ÿas^l!u’il n’ayait pas
la ÿjrijlpe’ îbriïL^P?^^üe.
d’k u b r le ÿ ^ I I I ., pÊ ^fe^anÿ ^ a r# pourülinom
^e^turdus^m*poür^f^v!i5"ë'i^%^®’ formesyil en^paiÉjUn
sphfîë/^'
t,6^ | s lé SBp. bpcméfioMËpMiièoM v ^p. Æ^1 1| # )•
"mais ün^'Su tr é '^ ^ p e u n «wim^aiF (1 ans Tes K im ^ a e
RinrKi^^^oi.u(ufelle ^ ^ ^ CN(.ü.à plLis^ p p r eve,
g®|it quai lui csi<
àrnjv1,é ^pour Tj^umuln, qui’^ ^ l
qu’un mliM&îitlië^ B lo c ^ le " ^ -n ^ d | ^ ,comme üllerCOTV-
pli(^£ , Æt Tout jpn, nm^Geva^l !Fec
le np^k)n d e ^ a ^ b y ^ ^ .u ^ 'tm i^ p ^ i infemparl le nom de
nçnïqcpkt coertulea,. donne ^c^p^è^ém piuvd’o^prvat&ur
anglais ojfepeut-ëîre .aussi ^arâ^railop'téénm c^jded’^ÿxe
pOBtedt.-fe'!figuredu«Plu|p|ei; qu?’il 'avait3ë # ïi fls^ e u x ', il
ëiP^Psa oeopÿphène Mëu'&xflP‘i’f®-,^ S ÿ ^ b 'b p h ., p b '^ 5),
qui* V'pàssèriîe%^uîtèylÎOTs;%^3n ^ ^ ^ p ë q ë „(I II ?. p f 17 5,
a2 o B / S l î a w (IY^%I% II? p'.f ?ïp)?/>e^
qui passerait de même dans vingt aiitres compilateurs, si
nous n’avions pris la êjeMë Mb' re.mbnter Eurx#|purce%*et
dëu8.eDrôuiller 'la confusion qui lui afJlqnne. nais^anqë-
Y^Nows ,p^v^s^dqnc,.alfirmerïCTuieJ|es{,^ sp .è^ du spqre
holotfflqnéosey $.e la çoryphene bleye etvd u sçare bleu
n’ont pour: base réelle qu’un sgul et même ppisson, qui
est le trompa de ParEajrulPrespècj^que nous1 vénuns 'de