l i t
I
1111 I
10
i i
153 0 j
inde vocabulum Gome non ab OJN, ar undine to,
ducendum, ut voluifle videntur Interprètes Syrus I
& Arabs Job. VIII. i n Nec ab Arab, Gi-
mâm, ut Maimonidi vifum a). Sed a NDJ, Gimme
, abforhcre, bibere, derivandüm eft, quia in
aqua nafcitur, & aquam Jemper imbibit b). Hinc
bibula papyrus Lucano dicitur c ), & Caftiodoro,
bibula teneritudine fpongeum lignum d), cum ipfe
fcapus papyri multis inanitatibus, inftar fungo*
rum, hi et, dicente Guilandino e). Quare & partem |
illius, radici proximam, ad chartarum ufum in-
eptam fuifle propter nimiam meatuum laxitatem,
idem refert vir doftus. Quæ, loco laudato, ad-
dit Doft. Rivetus, minus placent: In genere, inquit,
comprehendit (G om e ) quæ in aquis, lo-
cis paluflribus nafcuntur, qualis eft arunclo marina,
aut juncus, aut papyrus, aut fcirpus, aut a-
lia levis cannas quibus algam addit Buxtorfius f ),
Hæc omnia reperieS apud Interprètes, & Lexi *
cographos , locis fupra allegatis. Q u i , cum
inter plurimas, quæ aquis aluntur, herbas di-
fcernere nequirent, Rabbinos fecuti ad notiones
generales fe receperunt. Sed peculiarem ftirpem
hoc nomine proprie appellatam faille, non eft
dubium.
Non tarnen eft arbor, quæ Syro Interpret!
, arco dicitur, Exod. II. 3. & Syriæ gigni-
I tur
tur defertis, auftore Caftello g). Neque lignum
viminis quod ibid, habet Latinus Vulgatus., nul-
Jo fenfu. In LXX. Interpretibus Efai. XXXV. 7.
pro NDJ Gome legas tX* >. paludes, & in Arabe
Job. ver0 r i * fW j & in Syro
Ym v V ‘ Ebræi de junco fimpliciter acciciunt.
a) Maimon. adTraff. Biccurimc. 3. ft. 1. b)
Rivet. Commi in Exod. p.34^. c) Lucan. L. 4. y.
■ 136. d) CaJJiod. Lib. XL Epift. 3$. e) Traci, de
papyro pf ifo. 192. f ) Lex. Talm.\p. 44$.
I R. Salomon Ex. II. 3. 'y f f f HOT \0 i
I \p':v Gome in Mifchna Gerne dicitur, & barbar
I re Jone. Traft. Erubhim cap. ult. §. 14.
I 'OJ V^y *ptD ly a y to Sacerdos in digito
I læ/us circumvolvit circa ilium Gerne, i. e. jun-
I cum 5 & fie alibi vel fexcenties h)»
Itaque, ut diftinfte percipiatur, quid facris
I fcriptoribus fuerit Gome, obferventur tiia
I in Biblico textu,quæ remquæfitam ob oculos po-
! lient , & offerent quail manibus palpandam. I.
I Non provenit Gome HVD tfbs fine limo. q. d. in
I limofis & aquofts, tanquam loco nativo, quæren-
! dam. Job. VIII. 2. Efai. XXXV. 7. II. In Ægypto,
I & , fpeciatim in Nilo, vicinisque paludibus inve-
nitur. Exod. II. 3. Ill, Vafà omnigena, & præ-
t fertim navigia inde conftruxerunt Ægyptii. Exod,
II. 3. Efâi. XVIII. 2.
Hæc perpendenti cui non ftatim in mentern
I veniat Nilotica papyrus ? Proinde in omni ratio*
ne, & lingua aliquos, vel faltem aliquem, invenias,
qui
g) Caft. L. Hept. p. 2920. h) Graff. Kelim
I c. 10. ft. 4. Tr. Shabb. c. S. ft. 2. cap. 24. ft. f. Jr.
Biccurim c. j i ft. t. Mai mon. ad Tr. Shabb. c. ƒ.
I f 3■ 4■