SOI P a l m a ;
philinus Trajan, p. agi. Regio magna ex parte
defer ta eft, quod in ea aquoe raro inveniau-
f ur , m u e ilhe parum falubres. Petr. Bello-
mius Obferv. Singul. Lib. II. cN 54. de fua ex
urbe Cairo ad montem Sinai profeéMone \ Va-
Ja at que utres aqua flwninis implevimus,
*}uæ nobts Cf tioflris equis in triduum fufficerct :
(iquiclem per foîitudines nobis eundum er a t, in
quibus nuüi fontes, neque rivi reperiujitur.
Et cap. LXX, de portu Suez ad maris rubri li-
tus: Magna ifiic efl omnium rerum difficultas , earn ob eaufam a paucis incolitur. Nulla eteniin
eft' aqua potabilis ad duo milliaria in circuitu«
Kôpinerius noftras de iisdem locis p. 37. Un-
der wagen f ans mtet watn. Wi hade lidit i med-
lertid fîor tbrfl , thev wi icke fielfwe hade haft
watn med off uti làderflafkor% Sub idnere a-
“ qua nulla reperiebatur. Siti confumendi era-
ïfmus , nifi aquam utribus coriaceis affervan-
dam profpexiffemus.
Deferto Etham peragrato ventum eft ad Mar ah, locum ab amaris aquis conveniens no-
men fortitum. Num. XXXIII. 8- Qu| alicubi
fuiffe videtur in confiniis defertorum Etbam & Sur y veL circa extrema Arabici finus, quse a*
nuis infalubribus, & nitrofis ubique fcatent.
Bellonius Lib. II. c. 54. de puteo, qui fefquiho-
ræ fpatio diftat ab urbe Suez : Ejus aqua falfa
<?/?, quam tarnen viator es, CS Suez incohe pota-
re coguntur alterius penuria, nifi e Nilo impor-
tetur. Et mox: Fut et aqua, ut cameli CS equi
.1 0 n 503
qui votent, duntaxat ufui efl. Thevenot. part- IL
1 r 1 q. Une bonne heure devant qu arriver
[ au Suez J e trouve un beau puits-,
j; l/ e ïïé pas feulement de bonne eau douce a deux
lieues à ïentour.
A Mara Ifraëlitæ moxprogreffifuntad Ehm,
I ubi erant duodecim fontes aquarum, CSJeptua-
S im palme-,6 caftramera
I %uns Exod. XV. 27. Num. XXXIII. 9 . Has autem
! aquas dulces & bonas fuiffe, ac Maranis ^ c d,a-
metro quafi oppofitas , res îpE»& ^
teftantur. Abcn Efra Exod. XV. 27* n ^
7110 '0 n&n DTino c w *0 T^ rb trenn
cno rrow^rwa wVsr *o ononn o Meminit
palmariim, ut oflendat aquas dulces fuiffe,
[ecus ac in Mar ah. Ftenim pabtw non venmnt
I féliciter in terreno, tuf us aquæfunt «marne.
I R. Bêchai expoL Torah, p. n& col. 2. DIpDH
vn jit&wn DipDD p jw io n io *jsri3 nin
<3 DTinoni D’£>' vn jwsni ü'ioi tpyt o'on
PDOT Dp03 Ott '3 D'IÏ’VVDl D'HaDD D^DHri
Hin DpD3 13DVH3 S'ty D’pinD Locus hic con-
trarius fuit priori , nam ibi aqu& erant ma-
l&, Cf amarce, hic vero fuaves, Cff dulces. Ne-
que palmue accrefcunt, CS bene proveniunt, mft
in loco, cujus aquae dulces funt, c f propter ea
dîutius commorati funt (IfraëlitæJ in hoc loco.
Abarbanei ad Exod. XV. v.ult Q’DH 112V2 ov WH
D '3W