tij xgiêéuv iïXXoi [patri, ita vertuntur: Alii
frwnento,atquc bordeo viïïitant. In DiogeneLaër-jj
tio Lib. VIII. p. 279. $loi to TtVfxq X{iQz$ xxi |
iditCmoim fióm ttöëtrSou fa? dvra CLVêV 7TIjgóg.
Quod frumenta , £ 5 hordeum, placentas iïïil
absque ufu ignis importers ex more folebant. Et p. I 143. Tripte ^xc filerx , ^ xpiQx$ 7rw^w, frumenta [
attuli, & hordeum vendo. Lueiano in Amöribus, I
p, 897« 'S.nópov 7rufxr xj I#av ai yeoop-1
ywv mijj&WiMi êuparai xxt sto$ èmofpvTct. I.
t^fationem frumenti Cf hordei agricolanim dili-\
gentia invenit, reperta ratione, 4#** quotanhis //-1
laretiafcerentur. Item èy r5 Ovw, p 96. r? fi.u-
ty fis ènefcévyvvsv, ójsts dteïv dvTvj $ 7tvp$i,\
fCj xpiQd$ oXctS- Me moU iUigatum fihi frunien-
turn & hordeum totum molere cogebat g) In Glos-!
fis Graeco Lat. p. 351. Framentum, jru^c'f. %riti~
turn-, str*g. Quce errore fcribarum transpofita fa- [
cilc eredam. , Parem confufionem obfervo non r a -
ro circa Ebraeam vocem 33, Bar, quae cum fit
generalis, ad omnem agri proventum, & fruges
cujuslibet generis fignincandas, tarnen triticum
earn vertunt cum lexicographi, turn etiam facrq»
rum librorum interpretes plurim* h), contra m
docent
f ) ït. p. ip4., g) Sic Clem. Alex. Strom. 0 *
l. p. 172. & Lib. 6. p. 661. & Lib. 7. p. 7pp. h)
Ambrof. Lib. de Sofeph. Patr. p. 396. DruJ. Amof,
p. 363. Arabs int. Prov. XI. 26. Joel. 2: iq. Jer.
23: 28* Vuig. Lat. Gen. 41: 49. cap. 42:23. Cf cap«
4$: 23. Tigur. fier. 23:28. Luth. ibid. firn. Cf Trent.
Prov. Ut 2.6. fier. 23: 2$. Pp 63: 14. Cf 72: té.
docent Ebriei, St noftrorum. do&orum accuratio- 1res. Auélor Concordantiarum Ebr. 13 33
trmnn 1K \2 w n ô ftVl Significat 33, Bartan-
\tummodo Jilium, aut proventum. R. fyben Efra
ÎGen. XLV. 33. ÎJ3 / 33 Bar, idem efl quod jÿji;
Jfrumentum. R. Ben Melech Pfalm. LXXII. 15* / 33
fnRnn 1®VVb Bar idipfum fignificat, quod nKDH#
Iproventus. Mart. Gejerus vir Ebraiçe dodiffimus :
33 vox generalis eft, omnem comprehendens frur
menti fpeciem, Jive fit hordeum, five triticum. Ita-
que quando Gen. XLL 35. &c. in Ebræo textu le-
gitur 3 3 , Frtoç eft Aft, cap. 7. y. 12. Et antiqui-
tatum Judaicarum lcriptor Lib. II. p. 44. prorfqs
vertit ut -LXX. Interpretes, S^r. Chald. Arabs,
Samar. Vulg. Lat. Luth. Tigur. Nequc aliter La-
élantius Lib. IIII. p. 333. Majores noftri, cum fie-
rilitate atque inopia laborarent, tranfierunr in
LÆgyptum rei fruinentarice gratta. Et Sulpitius i Severus Sacr.' Hift. L, I. p. 20. feq. de Jofepho. :
abundantibus per tôt am Ægyptum frumenti s , ma-
gnam copiant conge (fit. &c, De tritiço in tota fiac
hifioria vVf yçv. Defcendit 33 a 333purum red-
didit, expurgavit, pecul. frumentum. yentilando.
Ita Talmudici hoc yerbo utuntur, quemadmodum
Eyangeliftae Matthæus, St Lucas rf' t$4gi?sps
nempe de frumento in genere j nequc enim fo-
lum yentilatur triticum,
Cum in f. literis DUH triticum, & n3iyv/ hor•
ieum fæpius çonjungantur i ) y non conjunguntur
33 &
Angl fier. 23.' 28c fioel 2:24. Àmçf. $: ƒ. 6. Sues,
fier. 231 28. i) Vid. Deut. g: g. fioel. 1:11. fier,
4128* Ezesb* 4 :9 .9 . Sam-17:2$. 2. Par al, 2:14,