M. R u ffe l! a , clans fo n h ifto ire naturelle du pays
d ’ A l e p , d it, q u ’ il y a auprès d e cette v ille d eu x fortes
d e g a z e lle s, T u n e q u ’ on a p p elle gazelle de montagne,
qui eft la plus b e lle , d o n t le p o il fur le c o u & le dos
eft d ’un b ru n -fo n c é ; l ’autre q u ’o n ap p elle gabelle de
plaine, qui n ’ eft ni anfîi lé g è re ni aulfi b ien faite que
la p rem iè re , & d o n t la c o u le u r du p o il eft plus p âle ; il
ajo u te q u e c e s animaux co u re n t fi v ite & fi lo n g -tem p s,
q u e les m eilleu rs c h ien s co u ran s p eu v en t rarem en t les
fo r c e r fans le fè co u rs d ’ un fa u c o n .........Q u ’ en hiver
les g azelles fo n t m a ig re s, & q u e n éanm o in s leur chair
eft d e b o n g o û t ; q u ’ en été elle eft c h a rg é e d ’u n e graiffe
fem b lab le à la v en a ifo n du d a im ; que les g azelles q u ’ on
n ou rrit à la m a ifo n , n e fo n t pas auffi e xcellen tes à
m a n g er q u e les g azelles fa u v a g e s, & c . P a r c e tém o ig
n a g e d e M. R u fle ll, & p ar celu i d e M . H a ffelq u its \
a The not. hifl. o f Alep. By Alexand. Ruflell. A I. D . London, i y y 6.
1 Capra ( Garella Africana ) .
Cornua ereéta, longiufcula, nigricantia.
Alagnitudo Gayellâ commuai major; velocior, è f magis fera eß commuai
, ut vix nifi a falcone venatico capi queat.
Locus circa Aleppum.
An fpeciei; in oriente communis varietas, vel difinâa fpecies, quod
cornua fuadere videntur !
Capra, G amelia Africana, Linn. fyfl. nat. tabaci fumum amat hoc
animal, adco ut vivum captum venatoris fwnantis ffluloe abfque metu
approximaverit, timidum alias proe multis animal, unicum forfan, prater
hominem, quod adore herbce venenata & fatentis deledatur.
Venationem Ga^ellte Africana omnium velocij/îmtt infituunt Arabes cum
on voit que ces gazelles d’Alep ne font pas les gazelles
communes , mais les gazelles d’Égypte, dont les cornes
font droites, longues & noires, & dont la chair eft
en effet excellente à manger ; l’on voit auffi par ces
témoignages, que les gazelles font des animaux à demi-
domeftiques, que les hommes ont fouvent & anciennement
apprivoifés, & dans lefquels par conféquent
il s’eft formé plufieurs variétés ou races différentes,
comme dans les autres animaux domeftiques ; ces
falcone gentili ; vidi egregium hoc fpeâaculum prop'e Nazareth in Galilee a.
Arabs confcendens equum velocitateinfigni falconem fupra manum, ut ve-
natorum e f , tenebat, ga^ellam fupra monticulum animadvertens, avem relax
abat qui lineâ refîâ, fagittee infar, advolavit é f animal adgrediebatur,
ea rationeut ungues uniuspedis in genam, alterius ver'o in gulam intrudéret ;
oblique fupra dorfum animalis alas extendens quatum ma verjus auriculam
alteram direéla erat‘, altera vers verjus ifehium oppofitum. Infefatum animal
faltum edi dit humanâ longitudine duplo altiorem & ilium faciendo ab ave
rtlinquebatur, fed fauciatum animal vigore i f velocitate'privatum, ab hofe
interim infefatur; qui hoc adgrejfu gulæ oitmeS infgebat uiigues & fir-
miter animal tenebat, quod fupra equum infequens Venator vivum càpiebat,
mox verb cu/tro gulam proefcidit, cui falconem apponebat, qui fanguiiiem
ibi coagulatum mercedis infar devoravit, juvenem itidem falconem adhuc
tironem gulce applicabat. Hac nempe ratione infruitur & gulam animalis
currèntis apprehendere ajfuefcit, quod omnino necejjarium, f i enim in coxam
vel alium fefe conjiciat locum, non preeda folum fed prædatore privatur
Venator ; animal enim expergefaüum, fed non mortals fauciatum vulnere,
citato gradu montium ca cumin a Ù" lot a defect a petit, quo abreptus adgrejfor
femper preedee ajfxus fequi, ù 1 a patrono alienatus tandem perire cogitur.
Voyage de Frédéric Haflèlquits en Paiefiine , depuis l'année 17 4 9
jufqu’en 1 7 5 2 , publié par Charles de r i f le , & par l’ordre de Sa
Majefté la Reine de Suède ; traduit du Suédois en Allemand, imprimé
a Roftock em 17 6 2 .