
E P I T A P H E S .
La fécondé infcription eft en ces termes :
To [AVy\{AÆlQV ycf.TW%i UCLGÎV M éÀITM ZTpcLTOFèt'ilYlS t^CbdcL icLVT)f 7Ztf IS'/û) CUpfèlcû ( JtC ) F \dV%}oi
®9 niS ‘M°,s Murïs rnnis , yfi iy finis. raiWtis t» t‘xiyfa.<pis Aïinos>l,ns Av^imc »y/ewf
tjjç cLVTiypcLtyov é ttj'É^ÊTo gij To ttp^iiov. C e la v e u t d ire :
éflîelite fille de Stratonice a fa.it pendant fa vie ce monument pour elle ,pour
fim mari Glaucias, pour fies enfans 3 & pour f i s défendant. Demofihene fils de
Demofihcne défendant de éMelite, a mis dans les archives une copie de cette
épitaphe.
La troifïémc eft telle :
^ Ate'Çarl'to, A’>Ta.ül B a * f v Sexiofmi ( f ie ) <pv\*s AprÿitrïaJ'oî fereraeiiaoe IV iinyatoi ’eavrû
Màpta. rii yuralxl, f l roi? Tèiuoic, f JWs é^ovroc ifa'.ay: sr&'py teswcu tic
«t’uto. (à ) S't rts ùa^muduaos /3<éAji a n ( f ie ) , .ƒ>Ira toî e’i xptvfw ,a.oîs rày. n fia tS ,* B<f ,
cudVp ratroi/ eça iiXtu&uyoS rvfzfeoepvfa.. airy jÎ ta(typxpy <ptferai f f i rat dryttov.
Voici lefens de l’épitaphe:
Alexandre Sepeute fils d ’Antæus Hacchius, de la tribu Arternifia.de| a fa it ce
monument pour lui ,pour Lefina fa femme, pour fies enfans & pour fies domeli-
ques. Qu’i l ne fo it point permis à d ’autres d ’y mettre qui que ce fo it. S i quel,
qu’un le f a i t par violence , qu’i l paie aux temples des eAuguQes la fomme de deux
mille cinq cens deniers s & qu’i l f i t outre cela coupable du crime des violateurs
de fepulcres. Cette épitaphe a été mife dans les archives.
III. Voila plufieurs exemples depitaphes dont on mettoit une copie dans
les archives. On ne doit pas inferer delà que cette coutume fut generale,
ni établie dans tous les payis de la Grece. Celle d’impofer des amendes à
ceux qui mettoient des corps morts dans les tombeaux d’autrui, eft auto-
rifée d’un grand nombre d’exemples , & étoit obfervée en differens payis. En
voici une autre de la même ville de Smyrne :
Aria.\oS Epftira'orSs' TV Ai]ct\V, xç/rtox.t'vaa. tv ro /cixp-uûv pfiv CavTa, f T fi ywai&i Api fila , ^
toTs ÎS'iois naois limi , SJ*} roTs wU^ofinis w rtmis. ù JV vs ta t x lm , yfcralwej r» ta.
ÿâï ZpiuPKti»» <T» — * A <p. L e fens eft :
Attalus fils d Hermippus fils d Attalus , a fait pendant f i vie ce monument
pour lui , pour fa femme Ammion, & pour f i s enfans, tant pour oeux qui v i vent
encore, que pour ceux qui f n t déjà morts. Si quelqu autre vouloit s’en
emparer, qu’il paie au temple de Smyrne mille cinq cens deniers. Les deniers
dont il eft ici parlé , étoient des pièces d’argent qui valoient quinze à dix-
huit fols de nôtre monnoie.
Dans une autre infcription greque de Florence donnée par Gruter, &que
Secundam inferiptionem fie inter-pretamur :
Hoc monument um conftruxit JH élit e Stratonices filiai
vivent fib i, & conjugi fuo Glaucia, neenon filiis
atejue nepotibus fuis, Hujus inferiptionis apographum
Hemofthenes Demofthents filins ex 'JH élit et, progenic
ortus pofuit in Archivo,
Tertias inferiptionis interpretatio eft :
Alexander Sepeute s Antai Bacchii filius ex tribu
Artemifiadc hoc monumentum conftruxit fibi & conjugi
fua Lesbia 3 neenon filiis domefticifcjue fuis. Nemini
liceat hue alium in ferre mortuum. Si qiiis vim afferent
id tentaverit, det templis Augufiorum Smymen-
fibus denarios bis mille quingentos j & nihilominus vio-
lati feputeri reus efto.Hac inferiptio in Archivis exa-
ratafertun
I I I . Hic plura videmus exempla epitaphiorum,
quorum apographa in Archivis locabantur : undeta-
men non inferçndum hune morem ubique propagatum
fuifie , & in omnibus Græcix civitatibus vim
obtinuifle. Ille vero mos muldtam pecuniæ indicendi
iis qui in alienis monumentis fepulcrifque cadavera
fuorum deponere tentarent, multo majore inferiptio-
num auôtoritate afieritur , & in multis regionibus vim
obeinebat. En aliam inferiptionem Smyrnæ item eru-
tam huic rei fidem facientem. Græca verba latin«
convertimus :
Attalus filius Hermippi filii Attali conftruxit hoc
monumentum vivens fibi & Ammio uxori fu a , neenon
filiis fuis vivent! b us , etiamque iis qui defun SI i funt.
Si quis huic monument o vim in ferre tentaverit,
folvet templo Smymenfium denarios mille quingentos,
Denarii quorum hic mentio , erant argentei 3 quorum
precium quindecim circiter hodiernorum folido-
In alia inferiptione Græca Florentina a Grutero édita
, quamque nos inDiario Italico protulimus p. 202.