io8 L Y C I U M.
Rhamnus primus alter. DOD. Pempt. 754.
Rhamiius secundus. WEINMAN. Phytant. p. 216. tab. 864. fig. b.
Hausegi angustissimo folio flore purpurea. VAILE. Catal. Hort. Par. mst.
Lyciuvi atrum. HASSELQUIST luii. Paloest. 67. edit. gall.
Jasmindides africanum Jasmini aculeati folio et facie. NISSOL. Act. Par. 1711. tab. 12. f. 1.
DUHAM. Arb. N° i. tab. 121. fig. inter. TILLI. Hort. Pis. 87.
Jasminoides aculeatuni humile, Halimi minoris folio, etc. MICH. Gen. 224. tab. io5. f. 2.
Atliad, en Hébreu.
Hausegi, Alhausegi, Ausaegi, TIzeg et XJzegi, en Arabe.
Espino africano, en Espagnol et en Portugais.
Le nom Hébreu et les noms Arabes que Ton donne à cette espece, appartiennent également
au Ljciuni europoeum.
V A R I É T É S .
a. ISVCUM à: Ktikpe à feuilles courtes, à feuilles linéaires courtes, obtuses.
LYCIUM Afrum hrevifolium,. foliis linearibus brevibits, obtusis.
b. ISYCIVM A'Mncpe à feuilles longues, à feuilles linéaires, longues , obtuses.
LYCIUM Afrum longifolium. foliis linearibus, elongatis, obtusis.
c. LYCIUM d'Afrique subulé.
LY'CIUM Afrum subulatum.
à feuilles longues, linéaires-subulées.
faîUs elongatis , lineari-subulatis.
A r b r i s s e a u à tige d r o i t e , f e r m e , r o i d e ; é c o r c e b l a n c l i â t r e , r a m e a u x c o u r t s,
d i v e r g e n t s , t e r m i n é s e n p o i n t e a i g u ë , très é p i n e u x . F e u i l l e s f a s c i c u l é e s , sessUes,
l i n é a i r e s , e n t i e r e s , g l a b r e s , é p a i s s e s , d ' u n e c o u l e u r b l a n c l i â t r e . F l e u r s axiUair
e s ; p é d o n c u l e s courts. Calice c a m p a n u l é , p e r s i s t a n t . C o r o l l e i n f u n d i b u l i f o r n i e,
d r u n e , ou d ' u n v i o l e t f o n c é ; t u b e c y l i n d r i q u e , très g r a n d , l i m b e à c i n q l o b e s,
p e t i t s . E t a m i n e s p l u s c o u r t e s q u e l e t u b e . S t i g m a t e s i l l o n n é . Baie g l o b u l e u s e , n o i r â t r e.
L a p r e m i e r e v a r i é t é a ses feuUles c o u r t e s , t r è s o b t u s e s ; e l l e est b e a u c o u p plus
é p i n e u s e q u e l e s d e u x a u t r e s . La s e c o n d e a les f e u i U e s d ' u n p o u c e de l o n g u e u r,
l i n é a i r e s e t o b t u s e s . La t r o i s i è m e a les f e u i l l e s l o n g u e s , l i n é a i r e s - s u b u l é e s.
FLEURIT. Depuis le m U i e u d u p r i n t e m p s j u s q u ' à la fin de l ' a u t o m n e , sans disc
o n t i n u e r . Les b a i e s c o m m e n c e n t à m û r i r vers la fin de l ' é t é . Les fleurs exhalent
u n e o d e u r a m b r o s i a c é e q u i est f o r t a g r é a b l e.
HABITE. En B a r b a r i e , p r è s de la f o r t e r e s s e d ' O r a n ; en E s p a g n e , a u x environs
d e la vUle d ' O r i l i i i e l a , et l e long de la r i v i e r e de S e g u r a ; dans l e r o y a u m e de
V a l e n c e , a u x S a l i n e s de L u g a r ; dans l a P a l e s t i n e (1) et e n E g y p t e ( 2 ) , v e r s la mer
P i o u g e , à l ' e n t r é e d u d é s e r t , p r è s d u m o n t Sina'i; d a n s l'Arabie h e u r e u s e , aux
e n v i r o n s de M é d i n e.
CO EELLOS , Ohssrvat., etc. Licre Jl, chap. 86, en partant de la plaine tie Jérico et des bords du lourdain , dil :
« Les arbres qui portent le Lycion naissent en celte plaine, et aussi les arbres qui portent les Myrobolans cilrins, du noyau
" desquels les liabilanls fouE de l'huile, n
(a) PnospEtt ALPIN. Pla,it. Allgypco. cap. XII. De Uzeg; atque Lyciran Intbtm; et VESLINGIUS Ohsercat. Prosp. Alp.
ad cap. XII. « In nrbis Cayri horcis , oedihiis consulonnn Ve.netoritm proprihs adsilis , non arhorem à Prospéra Alpino
« descriptam, sed fniCicem vidi, in quatuor nue qninquc cnhitorum longuudinem aduUnm, et laciits implcxe ramorum
« sene sese spargeiUem. Eum horti proefcccus yigiahalid nnminabat, et in curanda lue venerea utîlern ejusdem opcram covi-
« mend abat. Suspicari subiit, an a proximè designata Agiahalid, ha-c soboles supers tes remanserit •. ab iUo gigante ha-c
L Y C I U M . 109
REMARQUES. On voit p a r le p a s s a g e de B e l l o u , que n o u s a v o n s c i t é , q u ' i l a r e -
t r o u v é près d u J o u r d a i n u n a r b r i s s e a u qui y é t o i t c u l t i v é avec soin il y a q u a t re
m i l l e a n s ; car o n lit d a n s la G e n e s e ( i ) , q u ' i l y avoit u n l i e u a u - d e l à d u J o u r d a in
qui é t o i t p l a n t é d ' u n a r b r i s s e a u n o m m é Athail eu H é b r e u , d o n t les i n t e r p r é t é s ont
t r a d u i t l e n o m e n l a t i n p a r Area Rliamni, ce q u i s i g n i f i e l e j a r d i n o u la p l a c e des
Rhainnus. Mais il f a u t o b s e r v e r q u e d a n s les l a n g u e s g r e c q u e et l a t i n e , et m ê me
dans les a u t e u r s qui o n t écrit p a r t i c u l i è r e m e n t sur les p l a n t e s , tels que T h é o -
p h r a s t e (2) , D i o s c o r i d e , et Oribaze chez les G r e c s , Virgile et P l i n e chez
les L a t i n s , le m o t PJiamnos et Rhamtius étoit u n e s o r t e d e n o m g é n é r i q u e q u ' i ls
d o n n o i e n t i n d i s t i n c t e m e n t à p l u s i e u r s especes de p e t i t s a r b r e s o u a r b r i s s e a u x é p i -
n e u x ct b a c c i f e r e s , q u i c o m p o s e n t a u j o u r d ' h u i les g e n r e s d u Lyciuni, Rhamnus,
Hippophaë et Zizyphus. C'est u n h o m o n y m e , d o n t les l a n g u e s a n c i e n n e s d o n -
n e n t des e x e m p l e s aussi f r é q u e n t s q u e les l a n g u e s m o d e r n e s.
Les i n t e r p r è t e s ct les t r a d u c t e u r s d u t e x t e s a c r é n ' o n t p u se servir que de ee
m o t , qui é t o i t l e seul q u i f û t alors e n usage ; mais dans la s u i t e ce n o m c o m m un
n ' a été d o n n é q u ' à u n p e t i t n o m b r e d ' e s p e c e s , ct avec des é p i t h e t e s qui les dist
i n g u o i e n t .
D a n s ces t e m p s r e c u l é s la B o t a n i q u e é t o i t p e u a v a n c é e : o n n e c o i i n o i s s o i t pas
l ' a r t d e f i i r e des d e s c r i p t i o n s e x a c t e s des o r g a n e s les p l u s i m p o r t a n t s ; d e rassemb
l e r p a r g r o u p e s , et sous l e n o m de genre, les c a r a c t è r e s g é n é r a u x des ressemb
l a n c e s q u ' o n t e n t r e elles les d i v e r s e s e s p e c e s ; et sous c e l u i à'especes, les c a r a c t è r es
des d i s s e m b l a n c e s e s s e n t i e l l e s et c o n s t a n t e s , qui s o n t p r o p r e s à c h a c u n e d ' e l l e s.
L ' a r t d e d i s t i n g u e r , de d é c r i r e sans c o n f u s i o n t o u s les o b j e t s des t r o i s r é g n é s de la
n a t u r e , d ' e n c o m p o s e r des t a b l e a u x c o m p a r a t i f s , p a r les p r o c é d é s r é u n i s de l ' a n a -
lyse et de la s y n t h è s e , qui fait a u j o u r d ' h u i de la B o t a n i q u e u n e s c i e n c e exacte
et s u s c e p t i b l e d ' u n e d é m o n s t r a t i o n r i g o u r e u s e , n ' e s t c o n n u q u e d e p u i s m o i n s d ' un
sleclo : o n e n doit la d é c o u v e r t e au g é n i e de l ' i m m o r t e l Linnoeus.
Q u o i q u e le n o m H é b r e u et A r a b e soit c o m m u n au L y c i u m A!Europe et à c e l ui
de VAfrique, nous c r o y o n s q u e c ' e s t de ce d e r n i e r s e u l e m e n t d o n t il est p a r l é d a u s -
la G e n e s e . Ce qui n o u s c o n f i r m e dans c e t t e o p i n i o n , c'est ce q u ' e n dit l e s a v a nt
r a b b i n M a i m o n i d e s , q u i , a p r è s avoir é t u d i é la m é d e c i n e chez les A r a b e s , à Cordoue
en E s p a g n e , et a v o i r été d i s c i p l e d u f a m e u x A v e r r o ë s , v o y a g e a e n E g y p t e,
e n A r a b i e et e u J u d é e , et d e v i n t m é d e c i n d u Soudan d ' E g y p t e , ce qui le m i t à
p o r t é e de voir l ' a r b r i s s e a u d o n t il p a r l e , dans les l i e u x o ù il c r o i t s p o n t a n é m e n t.
" coacloe hreeicatîs pumUioiiiim famiUa, progeniejn datura viliosiorem. Refera tamen eximîa planta esl, quam. propositcB
« Uzeg figura, spinis, Jrucln, ftorihus racUcittnque flexu salis eeidenler expriinil. Folia tamen circa spinaram liasùn, non
" (jualerna lanlutn ; sed pbira dispari magniludina cortsurguru. OlieiE folii minora, magistjoe lenclla : nec in acumen
" ungttslala ; sed buxcorum. instar rolnnda. Flores et minitli; sic mimerosi exislunt : non ventricosi, sed à contracliore
. tulnilo sensitn ampliali, amabilem in risinn hiidcti labella didncnnl. Sinum intimiun flaeedine lingunl, piirpnreis alin
tjttot punctis recessu foliorum inscripti : reliquo coipore Hyacinihi fermginem violis pcrmiscsnl, ulroqne dapsili /ialicus
" gralissimi expiralu longit suaeiores. An succus ex hoc frulice parelur, quern Lycium iudicum vetustissimi auetores
« nominarunt, ex nolis piaulai facilitis dieinari licet, quam ex AEgypliorum sormonc colligere. Sanè qui ex •viciais
" Arabice atque AEthiopioe locis hue in ulribus affertur cortdcnsaliis succus, saltern rite paratus sit, Lycii indici iudolem
1' minimi^ obscuris sig'tis exhibet. Eum venditares coulan appellant : circa Ubauum moutern ab accolis Zaroa nuncupari,
' et ù psulte regio in sacris odis Iladhad in itineris orientalis ddscrrpcione Rawolfius prodidit, quameis et Arabes nomen
usnrparint. Ccetcrum hodiemum Cale iudicum, quod Lycium octcritm exislimabat Garzius, quameis ulribus eemulnni,
" ortu tamen diversum , nec ut j/riscuin illud compositions siucennn est. Nam ex Hachic arboris coutusis decoctisque ramis
" ( fjuorum folia Kricai vcl Tamariscispeciem pro se feruut ) tum puteera seminum Machani, et alterius ignoti ligni scobe
" compositum , atque in pastilloruui formam redactum , variis in locis diecndi scripsit VesLracius loc. citai.
CO Area Uhamni. Gnsrs. cap. L. uers. 10. 11.
(2)'PHLOPHUASTE, X/^. IIL cap. 11. DIOSCORIDB, Lib. /. cap. I")'!. PLISE , Lib. XXIV. cap. 14.
2 8