I56 ARISTOTELIA.
« t r o p f r a g i l e p o u r ê t r e mis e n u s a g e : il p o r t e des f e u i l l e s o p p o s é e s , c o r d i f o r m cs
c< e t d e n t e l é e s ; elles s o n t t r è s s u c c u l e n t e s , et d ' e n v i r o n trois p o u c e s de l o n g u e u r;
« les f l e u r s s o n t b l a n c h e s , à q u a t r e p é t a l e s , et les b a i e s d e c o u l e u r v i o l e t t e . On
a m a n g e celles-ci à c a u s e de l e u r d o u c e u r ; elles s e r v e n t e n c o r e à p r é p a r e r une
« c e r t a i n e b o i s s o n q u e les I n d i e n s n o m m e n t Thecu. Le s u c des f e u i l l e s est u n spé-
« c i l i q u e c o n t r e le mal d e g o r g e , et j ' e n ai é t é c o n v a i n c u p a r l ' e x p é r i e n c e . Une
« v a r i é t é de cet a r b r e p o r t e c o n s t a m m e n t des b a i e s b l a n c h e s . »
Mais il p a r o î t que l ' a u t e u r n ' a décrit cet a r b r i s s e a u que de m é m o i r e , et sans
l ' a v o i r b i e n o b s e r v é ; c a r la d e s c r i p t i o n q u ' i l e n f a i t est si i n c o m p l e t e , et d ' a i l l e u rs
si m a u v a i s e , q u e n o u s n ' e n p a r l o n s ici q u e p o u r d i r e q u ' e l l e ne m é r i t e a u c u ne
c o n f i a n c e , et p o u r p r é v e n i r les e r r e u r s a u x q u e l l e s e l l e p o u r r o i t d o n n e r lieu. On
v o i t p a r l e p a s s a g e q u e n o u s r a p p o r t o n s q u ' i l e n e x i s t e u n e v a r i é t é à f r u i t s b l a n c s.
il!!
T
li
E X P L I C A T I O N DE LA P L A N C H E 33.
Rameau de grandeur naturelle.
1. Fleur entiere.
2. Fleur dont on a enlevé les divisions du calice.
5. Pétale séparé.
4. Etamine.
5. Etamines et pistil.
6. Pistil séparé.
7. Baie avant sa maturité.
8. Baie.
g. Semence.
d ' - i'i