derselben denket, kann zu einem lebhaftem
Genufs der Beschreibung der Calypso - Insel
vorbereiten, die man im Dichter lieset.
II. Eben daselbst: Der Strich in der Mitte,
zur Absonderung, bestehet in einer Linie von
Wellen; eine Vorstellung, welche häufig auf
gemalten Gefäfsen vorkömmt. In der Mitte ist
eine Scylla, mit aufgehobenem Ruder, so wie
sie ihren Raub zu morden pflegt; man sieht
die Figur auf mehrern alten Werken, die ge-
genwärtige ist nach einer bekannten Münze
Von der Pompejischen Familie gezeichnet.
III. Eben daselbst: Der Anfangsbuchstabe
hat als Zierath einen Widderkopf, das Kriegswerkzeug,
auf welchem eine Eule sitzt; ihm
ist ein Merkursstab entgegen ^gestellt: nach
einem geschnittnen Steine bey dem Advoca-
ten V e n d i p a n e zu Neapel. Dafs etwas
Symbolisches bey dem Bilde untergelegt sey,
läfst sich wohl nicht zweifeln; so manche
andre ähnliche Zusammenstellungen führen
eben dahin; aber symbolische Vorstellungen
setzen immer einen vorher bereits bestimmten
oder bekannten Gegenstand voraus, dessen
Eigenschaften durch sie angedeutet werden
sollen; hat man jenen, gleichsam als den
Schlüssel, nicht schon in seiner Gewalt, so
ist die Bedeutung unsicher und schwankend;
symbolische Vorstellungen gleichen in so
fern einem Redetheil und Ausdrucke, dessen
Sinn aus dem Context genauer bestimmt werden
mufs. Ausdauernder Muth öder Feslig-
keit der Seele, Wachsamkeit und Lebensklug-
heit, lassen sich leicht in dem Bilde lesen;
Kriegstapferkeit, Weifsheit und Beredsamkeit
liest vielleicht ein anderer; und bey beyden
läfst sich an Ulyfs denken.
IV. S. 6. als Schlufsleiste von der Einleitung,
ist wieder eine blofse Idee des Zeichners,
zu welcher das Lesen der Odyssee die
Anlage gegeben hat; sie ist nach demjenigen
entworfen, was man an den Küsten des mittelländischen
Meeres häufig wahmimmt. Die
Anländung an einer Küste: wo die Schiffs-
leute bey Annäherung der Nacht ans Land
gestiegen sind,' die Fahrzeuge aufs Trockne
gezogen haben, und sich am Eingang einer
Hole am Feuer ihr Mahl zubereiten.
V. S. 7. Ein Hahn und ein Fuchs; nach
einem Carneol von eben keiner vorzüglichen
Arbeit, bey dem Prencipe Pi et raper s ia in
Sicilien; mit einem sprechenden Ausdruck
der Natur. Verschmitzheit spricht aus dem
Einem, und imposante Besonnenheit, denn
das ist, was man durch Wachsamkeit sagen
will, aus dem Ändern. Ist eine Allegorie verständlich,
so ist sie wohl die allgemeinste
Sprache der Menschen; die gegenwärtige verstehen
die Bewohner aller Länder, wo man
Füchse und Hähne kennt; Menschen, die
ihnen ähnlich sind, finden sich wohl auch
überall; wenn sie auch nicht immer, wie