3 PLATANUS. PLATANE.
e t r e c o u v r a n t le b o u t o n qui se f o r m e , a y a n t q u i n z e à v i n g t l i g n e s de l o n g u e u r.
F l e u r s mâles s é p a r é e s des f l e u r s f e m e l l e s sur le m ê m e p i e d , et en c h a t o n s glob
u l e u x , f o r m é e s p a r u n g r a n d n o m b r e d ' é t a m i n e s e n t r e m ê l é e s d ' é c a i l l é s l i n é a i r e s.
F l e u r s f e m e l l e s , u n g r a n d n o m b r e d ' o v a i r e s . Graines n u e s , s o l i t a i r e s , e n f o r me
d e m a s s u e , r é t r é c i e s et v e l u e s à l e u r b a s e , r e n f l é e s et g l o b u l e u s e s dans l e u r p a r t ie
m o y e n n e , a c u m i n é e s à l e u r s o m m e t , et très r a p p r o c h é e s . E m b i y o ï r o b l o n g , comp
r i m é ; c o t y l é d o n s l i n é a i r e s , s u b f o l i a c é s ; r a d i c u l e c y l i n d r i q u e.
V A R I É T É S .
P'Lh'TKliiVS orientalis acerifoliiis, foliis pal- PLATANE d'orient, à feuUles d'Érable, à
matis. feuilles palmées.
PLATANUS orientalis, foliis profundé pal- PLATANE d'orient, à feuiUes profondément
matis. palmées,
pLEmiiT. Au c o m m e n c e m e n t d u p r i n t e m p s.
HABITE. Dans l ' A s i e et e n E u r o p e.
HISTOIRE. Parmi les a r b r e s c é l é b r é s d a n s l ' a n t i q u i t é le P l a t a n e o c c u p e le p r e -
m i e r r a n g ; p o ê l e s , h i s t o r i e n s , n a t u r a l i s t e s , v o y a g e u r s , tous o n t p a r l é du P l a t a n e:
H o m e r e lui d o n n o i t l ' é p i t h e t e d ' o m b r a g e u x , p a r c e q u e les a n c i e n s a v o i e n t cout
u m e de p r e n d r e l e u r s r e p a s sous son f e u i l l a g e ; V i r g i l e le t a x e de s t é r i h t é ( i ):
Et steriles Platani malos gesscre •valentes.
Il n e le c o n s i d é r é q u e c o m m e u n o b j e t d e l u x e , p a r c e q u ' i l n e p o r t e pas d e f r u it
b o n à la n o u r r i t u r e des h o m m e s . Il sert à d o n n e r de l ' o m b r a g e:
Cnr non suh alta^ vel Platano, vel kac
Pinu jacentes
Potamus nncti?
A dit F l o r a c e (2). D a n s la G r e c e t o u t e s les a v e n u e s des p o r t i q u e s o ù les c i t o y e ns
a U o i e n t s ' i n s t r u i r e à la p h i l o s o p h i e é t o i e n t p l a n t é e s en P l a t a n e s . Suivant Pausan
i a s (3) les L a c é d é m o n i e n s d o n n o i e n t le n o m d e P l a t a n i s t e à u n e isle d e l ' E u r i p e,
c o u v e r t e de P l a t a n e s , et o ù la j e u n e s s e s ' e x e r ç o i t a u x c o m b a t s : on y passoit sur
d e u x p o n t s ; à l ' e n t r é e de l ' u n é t o i t u n e s t a t u e d ' H e r c u l e , et à l ' e n t r é e de l ' a u t re
o n t r o u v o i t celle de L y c u r g u e . O n voit e n c o r e a u j o u r d ' h u i q u e l q u e s P l a t a n e s d a ns
c e t e m p l a c e m e n t , s i t u é d a n s la M o r é e , sur le r i v a g e de V a s i l i p o t a r a o , au sud-est
d e D r o i n o s . C'est d a n s les p l a i n e s d u P l a t a n i s t e o ù , s u i v a n t le p o è t e T h é o c r i t e,
o n c u e i l l i t a u t r e f o i s l e s f l e u r s q u i s e r v i r e n t à f a i r e l a g u i r l a n d e d o n t la b e l l e H é l c ne
f u t c o u r o n n é e le j o u r de ses n o c e s.
H é r o d o t e r a c o n t e q u e X e r c è s t r o u v a e n L y d i e u n si b e a u P l a t a n e , q u ' i l l ' e n t o u ra
d ' u n c o l l i e r d ' o r , et e n c o n f i a l a g a r d e à l ' u n des d i x m i l l e i m m o r t e l s ; AElien a j o u te
q u ' d passa u n e j o u r n é e e n t i e r e sous s o n o m b r a g e , et c a m p a aux e n v i r o n s , sans
a u t r e motif q u e celui de le c o n t e m p l e r . Socrate avoit c o u t u m e de j u r e r p a r le
(1) Géorg. liv. II.
(2) Ode VlII, liv. II.
(3J Lacon. , liv. I l l , chap. i4.
P l a t a n e ; ce qui o f f e n s a les h a b i t a n t s de M i l e t , p a r c e q u ' i l s r e g a r d è r e n t c o m m e nu
g r a n d crime de j u r e r par u n si bel a r b r e.
Le P l a t a n e f u t d ' a b o r d a p p o r t é à f'isle d e D i o m e d e , a u j o u r d ' h u i Pelagosa, pour
o r n e r le t o m b e a u de ce roi ; de là il passa e n Sicile , et e n s u i t e on I t a h e . Au
t e m p s do P l i n e il étoit r é p a n d u en E u r o p e j u s q u e d a n s le B o u l o n o i s ; m a i s , dit
c e n a t u r a l i s t e ( 1 ) , c e t t e n a t i o n nous p a i e j u s q u ' à l ' o m b r e d o n t n o u s la laissons
j o u i r . D e n i s , l ' a n c i e n t y r a n de S i c i l e , e n fit p l a n t e r dans ses j a r d i n s (2).
Ce f u t v e r s l e t e m p s de la p r i s e de R o m e par les G a u l o i s q u ' o n a p p o r t a p o u r la
p r e m i e r e fois des P l a t a n e s en I t a l i e : les R o m a i n s en f i r e n t t a n t de cas q u ' i l s f u r e nt
b i e n t ô t f o r t c o m m u n s ; ils p o u s s è r e n t j u s q u ' à l ' i d o l â t r i e l e u r g o û t p o u r ce b e l a r b r e;
ils a r r o s o i e n t ses r a c i n e s a v e c d u v i n , et l e p l a ç o i e n t d a n s les t e r r a i n s les p l u s f a v o.
r a b i e s et les m i e u x e n t r e t e n u s . Pline p a r l e d ' u n P l a t a n e de L y c i e , d o n t le t r o nc
c r e u x f o r m o i t u n e g r o t t e de q u a t r e - v i n g t - u n p i e d s ; cela p a r u t si e x t r a o r d i n a i r e au
g o u v e r n e u r de c e t t e p r o v i n c e , L i c i n i u s - M u c i a n u s , q u ' i l c r u t d e v o i r t r a n s m e t t r e à
l a p o s t é r i t é q u ' d avoit m a n g é dans c e t t e g r o t t e avec d i x - h u i t p e r s o n n e s : d a n s ce
f e s t i n il n ' y avoit p o u r lit de t a b l e q u e des f e u i l l e s , et on y étoit p a r f a i t e m e n t à
l ' a b r i d u v e n t ; l ' é p a i s s e u r d u f e u i l l a g e n e p e r m e t t o i t pas d ' e n t e n d r e l e b r u i t m ê me
d ' u n e grosse p l u i e , q u e l q u e a t t e n t i o n q u ' o n s ' e f f o r ç â t d ' y p r e n d r e . L ' e m p e r e ur
Caligula t r o u v a aux e n v i r o n s de V é l i t r e s u n P l a t a n e s u r p r e n a n t ; il avoit des
b r a n c h e s disposées en p l a n c h e r s , et d ' a u t r e s qui p o u v o i e n t servir de b a n c s , ce
qui f o r m o i t u n e espece de salle : de sorte que ce p r i n c e y d o n n a u n festin à
q u i n z e p e r s o n n e s ; et q u o i q u ' i l o c c u p â t lui seul u n e p a r t i e de cet a r b r e , n on
s e u l e m e n t tous les convives é t o i e n t à l ' o m b r e , mais e n c o r e il y avoit assez de
p l a c e p o u r que les officiers p u s s e n t f a i r e l e u r service.
Le c h a n c e l i e r Bacon i n t r o d u i s i t le P l a t a n e e n A n g l e t e r r e ; il est n é a n m o i n s assez
r a r e dans c e t t e isle , o ù l'on a d o n n é la p r é f é r e n c e a u T i l l e u l . Les R o m a i n s l'av
o i e n t a p p o r t é en F r a n c e au t e m p s d e P b n e , et il y é t o i t c u l t i v é p a r les p e r s o n n es
du p r e m i e r r a n g . B i i f f o n e n a p l a n t é p l u s i e u r s a l l é e s d a n s ses p r o p r i é t é s à M o u t b a r ;
mais il est e n c o r e p e u r é p a n d u.
USAGES. « L e P l a t a n e est u n des p l u s b e a u x a r b r e s q u ' o n p u i s s e e m p l o y e r p o ur
« fiiire des a v e n u e s et des g r a n d e s salles d a n s les parcs.
« Il d e v i e n t très g r a n d ; s o n t r o n c est f o r t d r o i t , et s'éleve t r è s h a u t sans f o u r n ir
« de b r a n c h e s ; sa t ê t e f o r m e u n e b e l l e t o u f f e , e t t e l l e m e n t g a r n i e de f e u i l l e s et
« de b r a n c h e s , que d u p i e d on n ' y p o u r r o i t d é c o u v r i r l e p l u s gros o i s e a u q u ' on
« sauroit y ê t r e p e r c h é.
<< L e P l a t a n e d ' o r i e n t , qui a la f e u i l l e m o i n s g r a n d e et p l u s d é c h i q u e t é e que
« l ' a u t r e , est p l u s t o u f f u , et cet a r b r e n ' e x i g e pas u n t e r r a i n aussi h u m i d e q u e les
a a u t r e s , ce qui est u n g r a n d a v a n t a g e.
« T o u s les P l a t a n e s ont l e u r s f e u i l l e s f e r m e s c o m m e du p a r c h e m i n ; elles sont
« r a r e m e n t e n d o m m a g é e s par les i n s e c t e s , et elles c o n s e r v e n t l e u r v e r d e u r jus-
« q u ' a u x p r e m i e r e s gelées : ainsi on p o u r r a les e m p l o y e r p o u r les b o s q u e t s do
« l ' a u t o m n e.
« Les P l a t a n e s ont cela de s i n g u l i e r q u ' i l s se d é p o u d l e n t d e l e u r é c o r c e ; elle
{0 Livre XII, chap. i.
(a) Théophrasle, liv. IV, chap. 7.