> - ------- » - f c i -----A .O _ * _ A . s -d a_______ \ L f
l° ° > ----- J® • Z . a A - i _» so__ __ o _ .A .(T
° i -------- *S®-----3 o_ i.’_A. J__= , / y ___a _ A ’~
JL — •—eoSo—a loot----- J o . .» __A ® W »
• S.OIO.------o / A— . bs— A. J*___ a ’—
oy—^ s o\—^ * a J-fv. j ^__ *9c— jo>
— JO • u O ) A « . d / À._______■=>
- 7 O)——\ a v~o>&— \
-^o 1*0)0.__A_______ *__â ) B
y-------»i— so
La.__.
— a y-------so*.
Z— SsSa_*_3o
«iu j;— >ojy
lia! . lé----- îo»
a  _ V
il;------------ -3®) ssOOl v,_ _bsK__Oi---- so
• t-__ JS— *— â 9 _ A 2« M.Lo
t—--O.. .. .xZZ «O) I ioa— ov—■
)$Z|—»—a l---a * û j«f 1 ^ . . ^
^ ---------9o—JO) . J______J _aa *.ov_io
w»0)> CtL------ A -----------A, 1 -f®.
?*-
. u
1 1
— a**
B I
•A^A.9 u O)
P R O P H E T A M
A Sochen depofitus f u i t & eleétus eft Bliacim
reftor populi credentium in proprio folo man-
fur i . Sobnam vero in eas, quas dixi, conje-
dhim anguftias Propheta pilæ ideo compara-
v it , quia hue illuc trudendum prævidit, eum
ferme in modum, quo pueri luforiam pilam
rotarc folent,• miflamque alter ad alterum re-
mittere. Et ib i, ideft , in exilio ad egeftatis
terminos reda&us , in fqualore lu&uque ja-
cebis y fequitur enim : Expellam te de honore
tuo , ibi morieris, & ibi à curru gloria tua *.
dejicieris. Et hunc Eliacim filium Helciæ tibi v. 20,
fubrogabo, baltheo tuo cingam eum, i . c . po-
teftate, qua tu hadenus abufus fuifti,orna-
bo : Et erit pro te pater habitatoribus Jerufa- v. u,
lem, & folium gloria domui patris fui . i . e .
tanta futura eft gloria Eliacim, ut univerfam
famiiiam magna dignitatis &L- honoris ac-
ceffio inde fecutura fit. Et fufpendent fuper v. 24,
Q eum omnem gloriam domus patris ejus à vafis
cantus ufque ad vafa cithara. Significat divi-
nam pfalmodiam à Davide inftitutä, & castéra
fan&uarii officia, præfidéte Eliacim fandè
ritèque peragenda. In ilia die revelletur pa- * , 25;
xillus, qui fixus fuerat in loco fideli. Scilicet
fixo clavo Eliacim, Sobnæ revelletur paxillus.
a A à , »Z» [à i-As
s ó jls o J i-A - s e (A—bT ^ i o jjL sZ )» D
—Ä— s*.»®» Z’s ( a A lT
“ •»»A®,/ Z-A® ^ .d - is e o ö so ^»dZ1* 0 .2
A o i— A l d o 3o . » o .» ZiZio’-A. ^_.v>
• (♦ —■ *> 1— iJ-io*.As ç —.» )A — s» . o i B ,f t/
^—3® • u® .*» z ’ s . s L \ iJ T jiifs»_50o
—® » . - a ö) . jlJ sïL
U l f • &— JOfLtjO io y*. )
o» • )^X<00.0. ^ \ U l f . J jol ) fy Sy^SO«. E
• )Z’n — )9&aü^k! c. X5o^*- • 9 0 ^ 9 0)-^a)
J I — + 0 ) ^ a û \ JjoisA. . V o. v JL ô O)
t— ♦ — *■ =» »/ t—r/9 IVei
) i ^ U r N0 0 ) \
j.— • j|—*.^fio
l— )—^V/9 Zoä\ O) .)>OM9
Xoo)o • ooo) — *.i<^!ZTA^io \_W ) ep) ov-^o
4 -^ ° / IVova . voO )Z 9 a ^ lX T o v \
)9a— 0)9^1 9 e ^ 9 )*9ov~J
• '-Zovr_Ä • wO)o Jio
JJ • 1m ^9 ovlAbo.^.o ).^al y.__io/9
) 9 o f .^ )J ®N\.ov_-io |^9o) . L i - \ 1 JJo
fc J -Ä ^ v 9 U a ^ . . 9 o v 2 > ^ C A i o 9
v °Z U J) i - û â . vg_J*/T J— Ûa/
û— ^ -----? W • y O O iZ f a ^ J f o voOpo)|T
v*oo)9 ^—* * 9 .ÎC -.\ *w®i.io^jt/9lao
H J
O NU S Tyri. Ululate naves T’harfis, ^ „X]
pradati funt eum qui import abat y,* j .
merces. Propheta naves Tharfis flere jubet ca-
lamitaté fociarum triftefque cafus nautarum,
& mercatorum quos nec opinos in ipfo portu
rapucre Chaldæi, & Babyloné deportatunt,
quo loco Propheta domum appellat ipfum_>
Tyriorum portum mercefquc importantes ipfos
navarchos & naves. De terra Cethim révéla-
turn efi mbis. i . e . Hujus infortunii, quod
Tyrios nuper oppreffit, nuncium attulerc no-
bis Græcorum naves, quas communi pericu-
lo fuga fubduxit. Tacete qui habitatis in in- y. 2.
fula. Explicat fecuturam ex fubita Chaldeo-
rum invafîone Tyriorum trepidationem ôc_^
ftuporem • Négociât or Sidonis , O1 qui tranf-
frétant mare repleverunt te per aquas mul- ' *'
tas ) convehentes femen Negociatorum & mef-
fem fluminis. Qui enim maritimos mercatus
exercent femina mari committere viden-
tur, ôc indc meflem eolligere cum créditas
merces cum lucro recipiunt : quæfitas ta-
men opes prædicit Propheta prædam exteris
gentibus futuram. Nilutn Ægypti flumen désignât
, fluminis meflem dicit fruges ex ejus
inundatione provenientes. Erubefce Si don , Vt
quia ait mare & fortitudo ejus : Non concept
nec peperi. Sarcafmuseft. Quafi dicat. Quid
ita ceflavit tanta tuorum Tyre natorum tur-
ba $ Juvenes integra oeta-te funt & Navarchi
nauticæ artis peritiffimi, quin hue apprope-
S . Epbr .S yr.& Lat. Tom. I l . rant
Coraparàtere , in curribus hotmnum equitum, M X J Î Ï f o\sZ» Jroo»i.> liio ja 5 » .s-»
inftruxcre equeftres currus, h coticurrerunt ' ' . . .
undique infeftis fignis. Et murum nudttvit cly-
peus, i. e. militum acies circa mçnia difpofitf.
. In ilia die videbis armamentaria domra faltus 9
Captura direptumque ab Aflyriis . Etfcijfuraj
civitatis David vidj/lis, quia multiplicata funt.
i . c . videbitis tûrmcntis Iabefaétata mænia_>
Civitatis David, & urbium Juda proftratos
muros. Et congregaßis aquas pif ana inferioris
^N.£v. . I jbàa.19 i.: o -
La.— 5 , .sa— y )is —=>
S .A& .' j t^ a J S o—JSS i*.V: a i a s j L U
^ y . / • o v A ^
J S®*, s^l_J0> OV . ItaM. yOlAisis
.—a J s^ooj.ä S \oso% ImaS oû AaOo/
jfsA-S ^50 E_S\'s lU fftâ k tv^ K
é f impleviftis domes Jerufalem. Jerofolimitani ® 'sLÀ .a/ • 1—Â J ^ s o
fiqtlidem rati civitatis obfidionetn in longutn
tempus protraâum ir i, quod pridem Saraa-
ritanis ab AlTyrio obfeffis fermé contigerat
nova aquis excipiendis , confervandifque re-
ceptacula excogitarunt. Et feeißis domes ad
muniendü murum, i. e. domunculas, feu fpecu-
las, in quibus confidentes excubiæ ftatas vi-
gilias noftis infomnes ducebant ad arcendos
clandeftiuos aflfultus, Et feeißis fojfas, quibus
aqua ad ingentem altitudinem oppletis minis
urbium muniri folent ad prohibendum_.
vel retardandum obfeiforibus acceffum. Et
non fufpexiBts' furorem ejus , neque plafma-
torem ejus à longé vidiSlis , cum iftud vobis
pronum &obvkim fuerit; Aflÿriorum quippe
adveutum & invafionem multo antea prophète
Judiis prædixerant. Et vecavit Dominus
Im-oa.s
^ . . ^ ' a o s 1. -9- W .\ . I‘s a * \ ô |" s o * .\-^ >
— » a ia io . (A i» » a ô s (s® * , ^so
^_-S»-S vOOV^> (U^TB I—.00 v®0>-=
JJs Z ia . 7 )A.ix43 (sa*. S»_—1 ♦ —O ) ia a \
i— oZa>ao.\ liA»oaâ-\ so. * 9 loovi A.JLXs
Os_\ars<^_Ao en ^oZ»—-Z((o /Sa*. Z a \
__SOS Z a â \
.cooao (soj _is foot j—.ç a / Ji_.-ss,ai
C ovts— C
(J i_ a * .o s ------
• j Z f o »A c i.\o __Æ o . |.*.9 eZ j9
o> • )Zoy*Io i^ a e o a^ jo)o • O)
iu® CS) o > ^ ^ • foo) ^ •o > Z a c «Z —-g>-aoS
y s l\ \» o > » • J ê t a o o sa r s _ a \ s.ojo)
^aaix ysÄflof (1 • ç_J- \_s, • Jioÿ
Us o / ô» ..eZo—aoZs Z_ao*is (soi (A-^.*.
V - .• . . . . . . . r
ad fletum & ad lulium. i. e. ad poenitentiâ o/ .^e— i»Aj=.i.S Jao^S. . . ..
& præteritorum malefaélorum deteftationem J) l_*&i LIL lins» stsosa^J -otoaoZ (is
Et ecce jucunditas & latitia. Sic nimirum divins
vocationis contemptores , quæ ad eorura
emendationem & falutem à Domino ordina-
bantur in defperâtionis argumentum verte-
runt. Ut dicereat. Manducemus, & bibamus,
cras enim moriemur . Nom aceipietis peccatum
ißud denec moriamini, dicit dominus, Deus fortis
i . e . Quæ mcditainini peccata, non utique
protrahere liccbit, ulque ad fupplicium : vel
contra : Non vos
hac dcfperatione
compunélione cor
tis expeâatione rcrum meliorum. Vade ad
Soeben i sium, ad Sobnam prapoßtum Domus ,
& die ad eum , i . e . ad Sobnam , Sfçdd
agis hic ? Qtiin tu das locum meliori ? dabis
utique exul hihc fartas , 8 0 fervus. Inte-
iea vero exodis in excelfo fepulcrum tuum &
deferibis in lapide tabernaculum tuum . Quali
dicat, Heus tu, qui tibi hic monumentum_>
magnificè conflruis , confidens eundem, que
vivens confecutus es honorem, mortuo haben-
dum fore , næ tu vehementer erras, nanLj
Ecce Dominus projiciet te i .e . exiget te de—»
terra ifta , & mittet in AOTyriam, ibique de-
feret te , quafi rerum tuarum oblitus. Hæc ad
Sobnâ Deus, qui régna ftio nutu adminiftrat
cademque transfert, &difpenfat pro arbitrio
& jure fuo. Judo itaque judicio Sobna fîlius
; opprimet acerba mors in_> E LjcslL/s /—(? y —A ba/ ;=soso .(»osa (ose
falutis, fed fuccedente_s y taaôLs is/’ A»/ ja-Aao (rooi y -*—;
rdis 5c poenitentia refpirabi- n_4i0’ sl^«.issZ >_= Aia^,/ A-);-iJ
So-
(â___ t j - ntys (A__A i l (oplZT sspiS l ia—oa.Lo
Za_A 1-so) f a où L<L\ 'A J . ÏAos^ —anûsan
(l ® ZoA o» « ovA. o JA-â a ’s lia s®
osA sb» of Z—OSof AV »=>—i i 11» • |A»o»’b .S
Z_»â *A.S Ç.S ^ . r f oyiio »-Ais li-ZI )’ Z/
« o ito ri Z»9»»-® ♦—a i s A>/ \ l / t (Z o .o io
y,__\ A>/ » . a ï s S) - e s -;* .» ' J s lo o . fU c o
' . * ' - . « » » Z« o*s oij
_JZ_— .*.00 (oi ^ » A .i . s t y -
Jl-sLj, o soZU (so f Z i - V 5 i - y A J ,-
. ) ; .a o o / s Z i.A o / y*-/ Z»,AoZb»^.’_ A ir
sb»ov__ la . ( Z a iA ió s (ooi J ^ * A ®. ' _ S 5 l
A«Z»Z® s .o is J e - f |A A a » ^ ^ o)»—a * /
ZlBsjs. Z»ZÔ Zt-»1> ? \SSAcCaf - J l l i y ,
Zi»B>»la y o .a I_ A s s^ass^ Zjo .^— oaeo ; - b»
ß __j .A o l ' y.-/ a-tcSasJL/ Us Z— i » - o s » S
ssot lé-Seas/y '\^ i® j A (A 3 os »sa/
e s -A , ^__ A ^ . ;A ’» o ZJ-A’i <*=> v A a * » s
eot ä /o Z— »ooî Z io v -A Ziof ^3o d - A
.U A oi—300 s a —s A —3o l_o"soiî—A Zsjo» «r°
I > ; a -V -— ao >30o^ oi7 & / ' jrSsçoLL c3oZo
/ I ( i I A i J i t—
ç—SO L L ^oLo • L&poL O)
S i . S.01®— ’d l l - f P ----1.’3001B>Ô 0 -1 »
S.OIO-AJJ 1