* U—-Û Ur~/ I f* i O)
*3o/ J
J * ^o>a— Oy.—L'ïl—5 0 L L fo / i
• y*—^ l—xi—Jja yx—l s i / i ^o»oK—-V
• l^ m i -W " i —.j o* ^ £, »
Ä— ^ - û oaao I-*0 ?/
^ 0 | . Za_*XJ
a—-<^s=s>^ 1— o •
^ b—£o£o \^>o Z «ZcLàaj \
'^-Joi2oX 0-00» • p i^cL/i JaK-f"» liooŸo
l*ù-|j ^ 'o^-j/yo • yoej-lio »o-fiul/»
<->0^? • Ux’».:a 2Ö ;'in./* jr\kiiCm20
)J y • No —-ij I—a a l a^[
°— • I— *1 IJ^aXaa ]ia*ocj»o
l—oó»rL\ ^.ooitLao» ]»js»
)°°h10 • J— ■ -**.» t-o-Vo w05^00 w
)>oj, ..„»Jas» ^Ol'o» Io.2o»ja !)>/' K
'H ' - ’ ? u3- - “ > M/’ . K V » ‘o»-»a-l'üK»
• iL - '-^ 'io viov-^o'
//? »-51 fk~«Ä o—.V o»^a s-r_-a_0.I0
ö»i£ija£B o-\.2oVK • o» i-L ƒ, óo» |ïó;2°’ K V'
W °> y ^ °>---»^X ♦ *»■ =»> I—£\CX y...«
J—*-♦ —° U—so ^ao Ja_^J ALo»' !N~;W
V*DV"'^‘ -J——» ^ —X» • J-io— )f!aa\ o-Ls
B
H E T A M .
o tA -K V A exilent, i . e . infîrmam, regem Sedeciam , ,
qui Ægyptiorum potentia confidens illorum
focietatem ambivit . Propter hoc dicit Domi- o. u,
nus i quia contemfit fedecias jur amenta me a
Ô~ irritum fecit paciurn meum, Baby lone mo-
rietur. Quia, inquit, murata fide déférait
Chaldæos, 8c ad Ægyptios transfugit, Ba-
bylone intcribit . Eadem alio fcnfu. Cor
8c fummitas , feu medulla & cacumcn ar-
boris Emmanuel fuit, qui Judæis ablatus
in montes fenfibus minimè patentes intelli-
gibilium Ifraelitatum translatus fuit, nec ut
caducas & fragiles opes proferret, fed ut
conderet leges (knitatis 8c valetudinis réparatrices
, 8c medicinam faceret mortuis.
Nec ut nobis fruâus produceret, qui ven-
trem pafeerent môrtalem , fed ut botros
beau: lpei, vitæque immortalis poma crea-
re t. Nec qualis Cedrus, reliquis arboribus
(îmilis , quæ in montibus crefcunt intra_>
fines terra: pofitis , fed talis , quæ omnes
naturas ratione præditas magnifieentiæ lier
amplitudine obumbraret, in qua locum re-
quietionis haberent aves, non quæ terræ
perpétué hærent , inde petentes adverfus
famem fubfidia, legendo quæ cafus hile --il—
lùcve difperlêrit , fed ilia: , quæ ut ex
aquis fanftificatis alas perfacrum Lavacrum
adeptæ funt , ftatim ab imis oculos aver-
J— KT* D tunt ad fumma , Cæloque ab ævo inveflas
-fi—a -»- » K ’ -ti v -< — r * contemplatæ volucres, 8c in divinæ illius
arboris ramis locatas , eo advo-
lant , 8c gratiæ , quam aflèquutæ funt ,
pennis tranfveklæ , laborum atque follici-
♦—•■ eu ^a_b.K ^_ao ) o»
* o»r<L\.’ i*__i£ i f ) l
" ^— !£‘» J— J— ^—2o ce, icà fa
tr-^0 •>'^-l»2o-V» lió-J, Vs. v-o»oJ_'s.yo
5» . o»_ekK ysà.^of o»oj»
M I_a,'\’»
J—lk.»t loot 'V—&-'A_aô yOO»_^j» va_»o»
[-^y* lA—V-i?» KV>o\»
- 7 —° » - ^ ? • J—1*"—/ IlL o o â \a-^-r*o . 000* —eà^sôlo J_iot=
iv_n_Vr i_'V» . )i^?> J1 S.1 1 / vo‘o»^
®î ‘ J'a*'a2o’ laa-xs fv2o_-V’o . £20» (ca-x>
; fy i U - ^ - u : A-a-aoy' WM i_io7* vâ_x,î
^----=KW_\ AmKvV • l-ao’y ioLû’
«> K-U20
y Li-2o\
h ~ f J.— I—l—tuo )»_oa_^
■ Ki-id V ,—o»_xi
Sû-»J joo»_j V ) ;_ ^ o . U_2of
tudinum perfugium illic tenere conten-
dunt . Et tollai/i de eleftis lignis Abjetum v . 22,
fublimium unum , & plantabo illud fuper
Montes Ifrael, & de fummitatc ejus evelUm
medulla m ejus. Ligna cedrina eleRa famiiia-
rum tribus Juda principes defîgnant 5 per
quos traducebatur fernen benediäionis &
botrus rnifericordiæ. Item alio fenfu .. Ligna
Cedrina feleéfciflîma fuerunt Jefus Sa-
cerdos, & Zorobabel.. Et feient omnia li- v. 24*
gna Silvarum, quia ego humiliavi lignum fu~
blime3 & cxaltavi lignum humile. Per ligna
Silvarum expreflît omnes Nationes, ha feient,
inquit , quod ego humiliavi lignum fublime 5
Sedeciam, ^ exaltavi lignum humile 9 Zoro-
babelem !
m Ê È f è Q ï
CA Pi
X V II'
V. 2 ,
i r , , ^ r - j J J o f â B Ü « e o . _ i ( l o '
^ -----'O ‘ JJ^ j.----—3oZo
V ’ ^o»ö— * Z&-^ia— j J|^ . __rnt
P P
I lA w /ÄV/V/j- ? Patres comederunt uvas
acerbas , dentes filiorum obfiupefcunt.
— Hoe ajebant Judiei, quibus Propheta:
nequaquam ita Het,ait. Sedanima ^ qua pee- y, 4,
cavcrit) ipfa morietur . $i vir fuerit juHus ; v . 5.7
hominem non cofltrifiaverit ; <1^ ufuram y. 8.'
wo« Commodaverit 9 ampiius non acceperit >
»ow morietur . . Pater ejus, ^#1 hominem con- v . 18 •
triflar/
7//« , in captivitate filiorum tuorum, A
i. e. fpe&antjbus, & mirantibus iftud multis
civitatibus . Soror /« w fororum tuarum,
earum, qua trans flumen pofita reliquerunt vi-
ros fuos j fcilicet Samariæ, atque tribuum ,
quïB regiones ultra flumen Jordanera habi-
tarunt . Mater tua Hethaa , ó*
Amorrhaus ; non, in quam, Rebccca, non Ifaac.
Hac ejl iniquitas Sodoma fuperba , faturabatur
pane, Ó- otiofa deJïdebat. . Tu ergo confonde-
re , porW ignominiam tuam, quia inimi-
eus tuus captivam duxit captivitatem tuam :
inter cæteros câptivos lororem Jerofolymæ
etiam enumeratj ejus nempe fororem Sodo»-
mam Propheta appellat, quo nominc defi-
gnat populos trans flumen Jordaneui diflitos j
ficut enim illam Hethæam fuprà appcllaverat,
tametfî Hebream elTe feiret ; ita hoc loco
tranfamnani tract us accolas Sodomitas no-
minare voluit, ut qui Sodomitarum feelera Q
perpetraffent . Ifti enim Jud^orum fratres
eranc ex communi parente Ifaac , non ita
Sodomitæ; pneterquamquod illorum, non-*
illorum fervitus poftmodum foluta fuit.
. jz^L J^c» m m
j )oys b— jZ^a—*•/) u A - j/ }t\—ad
— 0 > -C).— ^
V * • i ^ TT <•* 7 r w
uO | u —A^d/ - j )O M t ^ X-=>)0
r o s» .
y-_r>tv J •f>0 +—S&) )Ja_Qjp( • <0------■ **—Ûl-»/
I __ a tC ie I— Zoo» . jA-fssfc
• wZoV^ 'û / o • 1
s^stiLLskMo v-a«»/ > •
_-0»As-- l-k^T NB_^La.W A 0)iSJ ^Û-.ÛQO
0 )0»— y -
wO» K a X , 3 ys—^«-»»)i
. __co ]>o»—I *—aK ô a -X o»-2Z-iH
• ^oo»-A a -sS ^ ,/ ) ;po*ûa s—♦ —2 2 l '^-_^20
^_2o NoO»-.V' s eo»_(s_-Z xaJO>
. oofSL*» , oottk-ea^-o . l-2oo*_oci U . to—so./
|C . I
i Ap.
I v ii.
• i » ? ’ >-0»
• sooj—X -» ]fv— a
Soror tua minor te , qua habitat à dextris tuis Sodoma , é f filia ejus. Scilicet univerfim_>
deeem Tribus in duas diferevit partes, alteram ad dexteram pofuit, alteram ad finiftram.
Porro Sodomitas vocat Hebræos ultra Jordaneui pofitos, qua in regione morabanturTribus
Ruben, G a d ,8c dimidiaTribus Manaffe, 8c quoniani Sodomis confinéserant,Urbém Galaad
ipforum Metropolim , Sodomam appellat, de qua leguntur ilia Hofeæ verba ; Galaad Ovitas, qua
operator vana. Cujus etiam peccatum Tribui Judæ commune fuilfe dicit.
A Qulla grandis magnarum alarum &• Ion- D
go membrorum ducht 5 ungues ejus ple-
ni, & denfa pluma ipfius, venit ad Libanum.
Nabuchodonofor hic fuit , qui ad Libanum
veniffc hic dicitur, i. c. Jerofolyinam. Sum-
pfitque de elehiis Abjetibus unam » Jechoniam
Regem . Et truncavit fummitatem germinis
ejus. Summitas, quam abfeidit, 8 tinterram
Chanaan tranftulit, Sedecias eft. Et eolloca-
vit earn in Civitate Negociatorum, quæ eft Je-
rolblyma. Et eiecit de femine terra in defer-
tum, plantarium Jecus aquas multas, Hæbræos
Jerofolymis reliâos. Pofuitque illud in fpecu-
lasn, evafitque in vitem exilem & Statur a bu-
milem. . Et erat altera Aquila magnarum Riorum,
ad quam vitis palmites fuos applicuit. Alteram
Aquilâ Ægyptiüm Regem vocat. Vitem
exilent,
s-Ofa A ^ ^*ja?09» l— a » ^
v -o » ô Ja ^ ^ __-L i a o 's
J— lo t O» • U / OS<^S20 kX-eaXo^
. J lV f k-o»oK_-V »y-aV-sVasJ
f i2 râ - \ ô» • Û K * V°y
kjkfs o» • o»N-ja,2o k*.-’» Do • J a ^ 30
J _ X » r O V -b -f O . k p ^—D # ^Jk» 0»tv-D»20
J ^ u » 2 a jk O»—20000 . eo» 1—D 9 . •'
^20 k-_.2B»/o . ^o'\*.»oV 0 » -N -y » )♦—
K - 2Ó ' \ x lhl^,j—I );’a>»2aa> K » / » J—
c t= - ^ » oDuaAo-y» / s f U » -=K S» • 'f—
jfs’À ^ Zoo»o i __Do»D o,xL.mo • *
Jj’i - y ïo!o . l**2ooD A i y u x f K x K
k.o»abs’X A-20»y» k -o io S Î ^ ^ -^ » o » »
m m m