,so»£u;,o ysX*.»t>Jl ojo.-Ss.» wfoeV J«':»>7 » A funt , aliifquc malis confliflati. Tabernxeü.
_m o ' I __ . '' I .*» / . I * V " r » 1 • r * * luw t m r um A lvp h tnm *(JoÂZî^o'o» U X J l <fïw /»«*«<•»£ J i
o o { jl^ ^ o o /{C}i.Xo ^ £
• a & ß & l / ^otoÄJo^ Nt ' ^ a o J ƒ—ä 2 /T ^ ia a >s
- JoOàv* osJS^ä . \ ^ / ’ ^iÄa.'SQ
Za<à0 f.«=>9 Jkd+t,o JjSx+fSc'ïy o»aa,a! v-otarxicv^o
■ ** • ^p\ a.9oV - oo)
c / ' * vaA*L>7 - ^e-üieo vaIäa^o s^oZ
• J j& ü a o ocq> o& cd J± L ï / ) o $ .^ J> b ll% B
y o o ^ L sK a ä JL*. o/r
^ yO O ^ jp I C ^ a ^ \ ' o/r .
/»>/» meum direptum eß, funiculi ejus di-
rupti funt, i . e . Jerofolyma cum templo
præda fa&a eft Chaldæorum , & omnes
circa urbes excifæ funt j Hæ porro quod Je-
rofolymam munirent , funiculi ejus dicun-
tur . Non eß qui extendat ‘tentorium meum,
& erigat tabernacula mea, vel habitatoribus
quà ferro > qua fame confumtis , vel Diis ,
quos populus ille coluerat , ad hoftes re-
pellendos, & illata ab illis damna reparan-
da impotentibus •
iS ^fÄ.^ '-‘Aa^T.» u AäoÜ*I |iäü\,
J_*.L^o y s - -W / ; J a tfÿ )Za ^ _ x . jlV 'îç f ^
/Z|a^ £ c. JLa&l^y ~ o » \ 0 » \ o / joy^S.9 O
yjfÄ JJo » ^
f SV I— |i_-»f—\
* ♦—^V * u °> )*o\o • b j,—io op>
u û i » jû-Ça-O ;m a é
jZ Q**. tû a ^ y \ ftxSa.0 .Aia ^ 9
t—-O»io* ç * * \ /o t *f£ o .5 o
j.3aM&Âw^a2o yOO^\ Ja—ju.Xz v^soZ •
° ° ) Ç*? ^ » jA o ió ^ yO-Jo»
uAÜJ ,JZ yz\*L)o/ i~sa/4
) t L J • j-«a»aB»X <—3,.=^.<’ r Jv>’ \ %* . v—a l»
U»S0 h-.& IÔÙ i . s X o JjJfi i-S s .'
O ^X ./ Zoo, 0, 10*. y~.{o .
^o»a=oa» J^-SaVa W»o>» Z<J*>».X
)®-.**» l*»sóo <-«0,0>Ja» JZai.*o,a^ó
0,10*. I^sÿo -O O C \-, —o,<uA*so '\ o ^lo
1 ^ • • o,« >♦ «.> JaaaaX ^oo^o A*_a
*-~^**Z0 • o»-Xx Jjo l euOaA*. /jfrJs» JZ ó * |^ »
*«— ZocJ-o. J«*aoo . o,*aoüo
^ o - j o /V Z »C?«^Z^> Ji.'» .jA * Ja V « a « ^
< <«0,0^ 0» J—0« i 0, 0,0 J „ o J J o j
• »eo»* fv«^> 0, ö 02e . \ \c c i-& o’ '^ _ £ ;*. /o,3nT
o^»o**o’ ooioa o»iCi«»Jli JZ^-o»’ o \ |’ Jjo,\g,ao
OJO,’ J»^_j a / ’
©,-OÜÄO J—«»o«» yOO,Zoü\io» Jo«»o J_io’o>
J a o a J ^ , ’ J s ;a' . \ oao,’ . o , . o o / '
^ao JJ,Z’_» w o i v«oJ .ya^o.»ojl ó ,^
cA * / JZo««T o , \ o o * ls , ;_'aó/0
O ,^« * ^o JoO«JD oi—io/o • • o , \« I ~ \
^ - * 7 3 • J-*.» J iZ » /r ^ao -*o,a«,^.ojo
i*»50^0 J-i*»/y otZoao '\ a J o-aVaóZ/1 LótJ&Z
—o Joft«iO o, < OplW^O 1IX f<
;_'ao7’ Jaa*«\’ . J ^ o s j ^
^ a o iö » ^ «A b* oo, • j - \ s / ’ J - iïl .io .» yiiaó
»/ o , \ J«._aó JowcsiV oo* o o, Jflo«aa o,f-N,’ \
^ Q _ '
U A R E dilefta meet in domo meet cap. xi
fecit abominationem mult am y aras in- » . 1 5 ,
telligit a Manafle in templo ere-
Q j
ftas y vcl multiplices abominationes Eze-
chieli in fpiritu oftcnfas . Nam etfi Pro-
C pheta tempus prarteritum defignat, de re
tarnen futura ipfum loqui conlequentia docent
. Bt carnem fanftitatis auferent d tey
quia malitia tua magna fa öl a eß . Per carnem
fan&itatis , feu fan»51am, animalia fi-
gnificat, quorum carnes cremabantur , &
fanguis fundebatur fuper altare . Signifi-
cat autem propter continua Solymitarum
fcelera 5 re effedlurum fe quod commina-
tus fuerat illo pr^cipue verbo: Erudire Je-
U rujalem, ne forte rtcedat animd mea d te ,
ne forte ponam te defer tarn. . . . . . Olivant ■ », 16t
frondofam , fruftu & afpeflu decoram voca-
vit Dominus nomen tiium. Talis quippe eras
foliorum amoenitate, & ubertate fruduum
maxime fpeftabilis . Civitas nempe fanda f
Deoque gratiflima , fuper omnia tabernacula
Jacob, atque omnibus circa gentibus
Celebris . Ad vocem decifionis magnee , im-
jg mittite ignem, & corrumpat ranios ejus . . .
Et Dominus exercituum, qui pldntavit te> ** l7‘
loquutus eß fupra te mala .• Hie divini dc-
creti executionem explicat . Senfus ergo
e ft. Numeravit Deus , ' appendit , divi-
f i t , i . e . Judxos perdere decrevit. Ve-
nite vos Chald*ei , & illorum terras va-
ftate j Cacumen i . c . Jerofolymam Ju-
daici regni caput incendite , & ranios ,
civitates & Ioca fubje&a excindite . Id-
F ipfum infrä repetit illis verbis : /^ con- inf. 12,9
gregate omnes beßias terra , adducite ad
devorandum . . . . . . Corrumpan/us lignum in y. i f ,
panem ejus y & perdamus eum de terra vi-
ventium,. Sunt verba Anathothitärum de
nece JeremijB deliberandum . ConfumamuSy
inquiunt, lignum in panem ejus, i . e . Ci-
bemus eum ligno, nam panis pro cibo
accipitur . Porro cibare aliquem ligno
eft ligno torquere, fuftigando, fufpen-
dendo, aut cremando. Quemadmodum pla-
-S. Epbr, Syr, & Lat, tom, I I , gas
Regum potend® , regnique opibus , pr®- p±
pofteram illorum confidentiam Propheti-»
retundit y oftendens y nihil iftà omnia_>
ipfis profutura Dei auxilio deftitutis; qua-
re Dei unius potenriæ elfe eonfidendum y
quum ab ejus voluntate omnia pendeant,
ejufque confilio & providentiâ bona piis
impiis mala adminiftrentur. Id ehim ne-
o^abant Judæi , quos Sophonias inducit
12. ifta effutientes . Non faciet Dominus bo-
jium y & non faciet malum > & iüi > tn_» B
quos ipfe Jeremias infra invehitur, qui
capiam inopiam ad cultum Coeli re-
18* ferebant, dicentes : Ex eo tempore , quo
cejfavimus tbura mendere Coelo , & libare
et libamina y indigemus omnibus . . Vi-
ßtaba fuper omnem circumcifum in prapu-
tio y & fûpcr omnes attendent es barham ,
habitantes in deferto .. Hic alteram Ju-
dæorum in circumcifione fpem Propheta.» q
revellit , docens , aliis gentibus fuam_»
circumcifîonem inutilem fore ,, & Judæos
cordis circumcifîonem négligentes , eodem
modo tradandos , quo populi per déferra
vagantes , qui non carnem , fed pilos
labris fubnafcentes refecàbant , quum ipfi
Judæi carnem circumciderent x & cordis»
præpudum geftarent «
D
• j Z»Aa y { o j-u?>*o /Z<v>-^*^
yooy+sisn ^ j . ^ l o L i
A U dite verbum, quod loquutus eß Dominus
fuper vos domus Ifrael. Se&io ifta
duas habet partes, quarum prima fpeftat B
univerfam domum Ifrael, etiam illam He-
brçorum partem, quæ difperfa fuerat inter
gentes, ad quos præcipuë dirigitur admo-
nitio, ut caveant idolorum cultum, quem_>
ab indigenis exerceri cernebant y eîfdemque
fuggerit rationes-a veri Dei Majeftate, po-
tentia 8c fapientia petitas, quibus debeant
repellere idololatras ad profanum cultum invitantes.
Altera pars pertinet ad populum p
Juda, qui remanferat » & pofteà Babylo-
nem cum Jojachin, ôC_> Sedecia abdu-
«ftus fuit. Hune itaque Propheta inducit
cafus fuos hune in modum lamentantem 1
Va mibi fuper contritione mea : acerba eß
plaga mea r hic eß dolor meus , portabot
eum. Sunt verba Solÿmitarum , quæ Propheta
prænunciat eos di&uros, quando omnibus
circa urbem , à Nabuchodonoforis
exercitu infeilis, fîti & fame fævilfîmâ preifî
funt>
^ a o l yOV * yOO)laûb3û>
/Z J.-.1 Ï ï ^ 0 OO^j/T yOC5t. \ m
) o y $ s A ) (A û a »Xio .J—»Mai». \ 0 0 > \
) > Z â ^ ^ k - / o o ^ 3 oo»
JL—
)A>bx> o) —
M % * * * £ . o©<n k ~ ~ J Ï
. y00v=^-=» o©0 % );Â û ttÂ
yOJO^ O O Z iO I L S /
i—p j f |M j g ©P» \© ° ^ ?
v-o>oK*.V O O CO»
. P )Z o ; .m J ^ o )Za-^»ÂfiD> f®.0 *
^ à L X û û X |^ûûQ_i ^Û^oaiûS I ) <20 )o»o
.y»t V » \a J ^ a i o » \ a -C U iaX o l—
^ V c JZo^Vo^
) * G . s L \ ^ o Z . )ZJâ J - J '0
jÄ tS L - io
t )a^T_>o • JZVoJ^a. 00*.°»
Jjs. JZfalôJI L y L o / Ji )Z » o i ^ .»
IL > ô k ^ Z > l 2 1 i < L \ V s » .
o c , .~ £ u Ji«> oo? e p , ^ . s e o , » v o o , n \ »
J / ^ .s a s > » J J a a a aX 'X iZ
^ ___ » J Z J a _ X . J1’ v o‘o i ^ - \ »
v 0 o ,jm = l-X j : » â * , i . N= o » ^ - »
* ^ £ l» sâ Jl yOO,Ai^<» )Jq\* )o^X® oop,
• va a .N i . J«|5o t- io /» ! o , s o s ^ ^ oX» * . ^
,_*? U— j z .U ^ x - s Ka\~r j^ a » a _ v
'X ___ J im « / o ,N s , } U i l L i d - \
L ô l i l J ^ ' ^ î
,a > f »oîC-'io X«J*.';a ^ o J J \ » • J-®’-®“ 1
v . » ^ c t t = ô \ vâ t>^ , m • l JI’ 'J T . —-----_ s X â V ^ X a a „X »
* -r . . . Y
^ a o » X jx K tî** So l s v vaoZ- yp—SoiA, i JT
f o M L - 1 « V
c l o i a i a ^ o
o,»o«Âi^oO*Zâ=>i»<a(,,J ô ^ / o » o »
J-Isa^^£,ô ^ooyloäaj» ^ —. 3
Z.^mX»’ • JàXJ.X aASopàN J*-®1- '
j z w i z - v ^ s - v p j r v p ^ t 1
W«=a3 o,X» oo| /SXXsV J »OO»-»
V - à a A ® • o,X»J.^ ^ . - s ’ f>-P
Z/ JûXso Jlx>»'lo J_J«a* ^»x
Jlax' C3_s»» JtJi_XoJl J.Ä1 ^>-.0»
««o,.,:/»' fj: ^ ’ ùpXoF
I Ut^>Z ^ va—X -C
•VaO»0.~ -J»/
_____ _
j s aIo»> Z;»V W© ;