Daar deze Vlindertjes in eene suikerflesch opgesloten, weldra
paarden, en bijna met het bloote oog, onopmerkbare kleine eitjes,
i i . met een lijmig vocht tegen de bladeren hechten bij Fig. n , ben ik
i a. in de gelegenheid gesteld geworden, een zoodanig Eitje bij Fig. 12
vergroot af te beelden. Deze eitjes komen na verloop van acht of
negen dagen uit, en de Rupsjes volgen de boven beschreven levenswijze.
Dit tweede gebroed vliegt tot het einde van October rond.
Het schijnt dat sommigen dezer Rupsjes den Winter in een te zamen
gerold gedeelte van een blad doorbrengen, daar ik den isten November
Hesperis bladeren onderzoekende, kleine Rupsjes, welke met het gewapend
oog de zwarte vratjes reeds vertoonden, op die wijze gevonden
heb, zonder eitjes te kunnen ontdekken. Het kan derhalve mogelijk
zijn, dat zij, en als Rups, en als Ei, den Winter doorbrengen. Van daar
dat in het voorjaar Vlinders en Rupsen gelijktijdig gevonden worden.
Het is ons een aangenaam gevoel door de mededeeling van het bovenstaande
en door de afbeeldingen op onzen Plaat XII, verpligte
hulde toe te brengen aan het kunsttalent van onzen vriend den Hoog
Ed. Gestr. Heer q. m. r. ver-huell, die ons daardoor weder een bewijs
te meer zijner vriéndelijke bereidwilligheid heeft gegeven niet alleen
, maar tevens eene proeve geleverd, dat ook de kleinste voorwerpen,
tot het gebied der Nat. Hisrorie behoorende, door ZEd. niet te
gering geschat worden, om ze met de meest mogelijke keurigheid en
naauwgezetheid af te beelden.