6 grondo inscription d'Égine dont n
( 3 o )
n de parler a la . d’ailleurs davantage de r
nrd.
I l e n autre sens du. mot ônpioupvoî que nous n avons, pas encore
signalé, cl que nous ne pouvons cependant .passer sous silence.
Ce mot désignait aussi les magistrats populaires du Péloponèse,
des Doriens 545 e t des Thessalicns. Il se représente souvent* dans
les historiens de la ligue achéennc 34'4- Si l’opinion que nous avons
développée plus haut semblait trop hardie, peut-être pourrait-on ,
voir ici dans le mot Âajuopyol l’indication de magistrats aclieens dont
les noms devaient se trouver dans les lignes précédentes;:et conjecture
pour conjecture, je crois qu’il vaut encore mieux s en tenir
h-cette dernière.
. Ainsi donc, en attendant des preuves qui ne permettent plus
d’élevor aucun doute sur mes premières conjectures, je m’arrêterai
.:i;SfÀA]MA2l[AI]
[KAI2 TJPATÎ1NI
[AA]MloPrOI2
AÌÌPON
Don offert à Damasias e t il Strato/l Démiurges.
, de Henri Esticnne, vol. H, f
*“ Polyb. XXIV, 5, 16. Tite-Live, XXXII, a»; XXXVIII, 3b.•Plut:;
43. Cf. Bocckh., Corpus Inscr. gr., 4, p. 1 «, 1 ig3 et i 54a.
Suivent les planches 4 , 5 et suivantes, jusqu’à.la planche 3o.
S a n
R O U T E DU T EM P L E D ’Â P O L LO N A OL YM P IE .
Les nuages qui s’étaient amoncelés depuis deux jours autour de nous, quoique le temps fût fort beau
dans le bas des montagnes,- nous tinrent au milieu de brouillards tellement épais et humides, qu’il nous
fut impossible de continuer notre travail; et comme la matinée du i " juin annonçait une journée semblable
aux précédentes, nous nous décidâmes à partir pour retourner à Olympie.
Le chemin, au nord, passe sur une crête de montagne couverte de rochers, au milieu desquels sont
quelques chênes qui ombragent çà et là le sommet du mont Cotylius. On descend ensuite vers une petite
fontaine, après laquelle il faut franchir un torrent, et puis on retrouve la route de Phigalie à
Andritzena. Après avoir remonté par une partie de 'éette route, que nous avons décrite plus haut, on
arrive à la ville. D’Andritzena pour rejoindre l’Alphée, près de l’embouchure du Ladon, il n’est pas
nécessaire de suivre la route de Phanarie; on peut, en continuant de se diriger au nord vers Olympie,
laisser Phanarie à gauche et traverser les vallées qui sont au-dessous, et que coupent des coteaux qui
forment les premiers échelons des hautes montagnes de l’Arcadie. Toute cette campagne, en partie
cultivée, est d’un aspect riant: on y rencontre des bosquets d’arbres, des fontaines, et quelques habitations.
Après avoir presque constamment descendu, depuis le temple jtisqu’à l’Alphée, on arrive par les
"coteaux qui bordent ce fleuve auprès d’un ruisseau, non loin duquel on traverse la petite rivière deRon-
gogio; èt ensuite on en traverse une autre près de son embouchure. Après on gravit une éminence, au
haut de laquelle est un hameau en ruine, et d’où on aperçoit lé village d’Agiani de l’autre côté de
l’Alphée. Nous traversâmes le fleuve, comme nous avions déjà fait quelques jours auparavant, et nous
regagnâmes Olympie par la route que nous avions suivie pour aller à Phigalie.
ROUTE PAR DISTANCES DU TEMPLE D’APOLLON A OLYMPIE.
Après une montague, à 16 minutes, on descend ; mauvais chemin. A 20 m. une fontaine. A 46 m. un torrent. A 16 m. on retrouve la
route de Phigalie à Andritzena. A 8 m. un torrent. A. 17 m. une fontaine. Aj||î|m - Andritzena. A 89 minutes un hameau dans une valléo
cultivée. A a5 m. fontaine et réservoir; fragment dè routé pavée. A 88rmi; coteaux coupés par de riches vallées. A 48 m. coteaux qui
bordent la vallée de l’Alphée. A 17. m. rivière de Bongogio. A 28 m. autre petite rivière. A 5 m. hameau ruiné sur un coteau.
A. 4 heures 5?. m-> après avoir traversé l’Alphée-, le Ladon et l’JÉrymanthe, on arrive à Olympie par la, route décrite page 1" du
deuxième volume.
Total de la route, r i heures a3 minutes.
R O U T E D ’ O L Y M P I E A A G I A N I (H ERO EA ) P A R L A L A .
La route passe au pied du mont Saturne, et se dirige an nord-est dans la vallée du Çladée. A peu de
distance on entre dans les montagnes, en remontant le cours du torrent, dans une gorge ombragée de
platanes et de buissons de lentisques. Après avoir rencontré, sur cette route, montueuse, qui offre des
accidents assez pittoresques, le village de Stavro Kefalo, et deux fontaines appelées Lalakivrisi, on arrive
sur un plateau où se voient quelques arbres et les ruines de Lala, .
Cette ville, qui avait été fondée par une colonie albanaise, et qui était considérable lors du voyage de
M. Pouqùèvillè, était, lorsque nous la vîmes, presque anéantie : il n’y restait plus que les ruines de
quelques chateaux. D après l’indication des auteurs modernes, nous étions allés à Lala afin de retrouver
des fragments du temple d’Olympie," qui, suivant eux, y avaient été apportés pour bâtir. Nous retrouvâmes
en effet des pierres provenant de cet édifice, mais, ayant été réduites en moellons, elles n’avaient
plus aucune forme architecturale.
L air de Lala passe pour êtxe le meilleur de la Morée. Au rapport des habitants, c’est dans cet endroit
que s est livré le premier combat de la révolution grecque ; 6000 Turcs y ont été défaits par 400 Grecs.
En sortant de la ville, la route continue à travers une plaine que couvrent d’épaisses fougères et quelques
chênes, j usqu’à un défilé où l’on descend en côtoyant le lit d’une petite rivière ; on se trouve alors dans une
gorge bordée de rochers et couverte de platanes énormes, ombragés par une forêt de chênes verts. Cet
16