Sanbêïéutè ttttb SaftbéthÆnttfnnèn tiad& Üléit * ©uttted
gebracht litte n , bamit fte burch btefe mit ben w lm l
in ndî)crc Berbinbung fommen> unb ftd) ben ©bïaioetw
Çanbel erleichtern möchten» Die $>aptiê felbjl 6e«
fuchen bie Wolulïtfdjen 3 nfeln> um Walapifche ©cfo
»innen erhanbeln *), ober ju rauben *)♦ Éuè bie*
fen 5Çai)rteti wirb eê begreiflich, warum nmn tn Oïeus
©uirteà auger ben *)}apu$ aüd) Wenfdjeit antrifft, bie
nicht fur$è unb wollige, fbnbern lange unb flrafei^daré
haben 3)* (5 ben fo leicht ijt eö, in ben Jahtteu ,beï
Ô3ai0 , unb tn ben wteberhohlten Berührungen bet
Dieu ? ^oIldnbffd)en $üflen burch @u*opàif<he ©d)iffer
ben @r Un b |ü finben, toarum man unter ben 'Dieu*
Jpollàubern einige ?0?a^te Wàbd)en, ober Weiber an*
traff, bfe in Iftücfficht auf grarbe unb Bilbüng ^ b i#
fdjen Wulattinnen glichen 4)» Wenn man bièfe eben
fo (eitenen> alê unrerfennbaren ©puren »oh freihbetn
mm
i ) E o rfest p.
, 2) BougàSnville p. gj2i
3 ) Dtè; jparaforaê f. F^orrest V o ÿ v to 'N ew-Guinea p8
109. iro . Sevfclblge SRetfmbe horte/ bag an berjÉ /jh
fûjîe bon 51eu * ©ttined ein $$pft fenh fo jlf, waê'&ur*
baue unb ^Idber mlnrdren ÏÏerntcln trage: k c. p.
weswegen er »ermüdete; bag 2lrabe-f> ober bohren
" nad) 9Îeu»JBuinea oerfd) lagen worben fewen» 3d> balte
biefeê ©erûebt fur garij unglaublich» v 5tacbfbmptlinge
non lo h te n würbvn ben ^bllâhbern lang# genauer U*
îannt geworben feyn*
4) Hunter pi 480. Amongst the Strangers, there was
a Woman* whose skin, when free from dist and
smoke, was of a bright copper colour; her features
were pleasing," and of that kind of turd, that had
she been in dny European settlement, nö one would
have doubted her bainy a Mulatto JeWefs» 3$an f*
aud; Barrington p. 136» , fej -
I Blute auömmmt; fo ftnb fo wohl bie 90apU$, airbfe
I Dleu* ^oftanbet ftd) felbjl fo ähnlich/ nnb hon allen
8 benachbarten Vollem fo fehr »erfdjieben, bag man ft'e
I mit fKecht für nrfprünglid;e uab un»ennifd)te dlatio*
■heg halten Sann* @anj attberö »erhalt eö ftd) mit
|ben weiften übrigen fd)war^n B6lfern tn ben Säubern^
lunb auf ben gnfeln ber ©übfeet alö welche htnldug«
p a p entweber hon einer anbern^^^pfun^ ober mit
■helleren unb beflferen Wenfdjen hermtf^t worben fthb>
Im it weldjen fte
iitett. Die Dien r B r itan hier .unb ifteu^grlanber, btb
Iben ^)apuö dm huchflen ftnb/ haBen ^War eine fchwane
Igarbe, unb traufe wollige Jjaare, allein fein* ber
»ihrigen Werfmahle ber f^ege^Bilbäng, ober tn f f i
■gevmgetm ©rabe, a& bie Jgalbmetifdjen in
iitea/ 'welche fit aud) burch @r6ge,. ©tdrfe/. Kühnheit
■unb (^efchictltcbteit tu Verfertigung hon Waffen unb
fcerdth übertreffen 1); Lieutenant © c| b f 11 d n b fdnb
1
i) f, danipiér Ÿ. iàt\ bon bett émwobnern ber
s Jfjftj ©arrêt Bmntô, nahe an ber 0gfàge bon Da m-'
p iér ê Seu » Brittanm'en > unb Monter é té 0Jeu *firi
lanb«; Ses habitaus sont-noirsi vigourëux ët bieri
taillés. Ils ont la têt© grosse et ronde; le^cbeveux
frisez et courts.. ; Ils ont le, visage rond et large
avecuti gros nez plat; cependant l’air ti’en sèroit
- pas. desagreâblè, s’ils ne lé .dëfîguroierit ^ par une
espèce de cheville, de la grosseur du- doigt, :èi longue
de quatre pouces, dont ils traversent les deux
narines, etc. man f. ferher p. 105. beû p. ,S4 Mi
bon ben ©inwohnern beè itaêniltchen 9lcu»^ritaânjend
bte sicbe ifl.. Elle est d’ailleurs très-peuplee de Nègres
vigoureux, et bien taillez; que nous trouvâmes
fort hardis, et e;ntreprenans. (£drtcrcr Wt "boit
bett ÿleù é Sridnberh, Kéàwhréh';;^. The
people ore black, and wqdUy-headed, like Negroesj
but Havë mot the flat nosé, and thiel lips.
ÿiêînerë ü^er SSfieuf^étut; ||
#