fedjêjig 90îetfen oberhalb bet $ 5ntgïtd)ett Sflcftbeti^ ttt
(Sambobia bte krümmer einer großen ©tabt *), beren
©ebâube auê Siegeln > ofccï jÂ Ç p g tt ©tétnen aufge«
führt, unb mit fotchem ©djntgwerf unb anberen 33ér*
gerungen bebecf’t jïnb, mie man fie nie unter irgenb
einem iwfprüngKd) »Çinteriiibifc^en 53olfe mal^rgenom«
men hat. ©o wenig bte Qhtropâifdjen [Retfenben,
welche bfefe SKutnen bewunberten, bie Erbauung ber
berfattenen ©tabt ben Verfahren ber heutigen fëambo«
bter getrauten; eben fo wenig hieft ^ oibre bie 33or«
eïtern ber jegtgen (Eodjiiid^tntfîen fur fdi)ig> bte wett«
MuftgeJJDîauer ju errtd)ten, we(d)e man nicht weit von
ber ^auptgabt fiei)t, unb bie einer gdngïtd) berfdjwun«
tetten ©tabt gur ©dfufwehr gebient haben fdfictnt RK
£)tefe ganjeiDiauer befianb auê geböcfenen Steinen,
bergïeicben unter feinem ^tnterinbifd)en1 8 oïfe jemabiö
gebrdudjïtd) waren 3). fpwbhl bie ©fabjt ttt
(Sambobia, aïé bieiÖbauer ht ^ocbine|ina, mürben ent«
weber ton Jginbué, ober ©on Arabern erridget, met«
d)e fich in -tiefen Reichen angejïèbeït hatten, unb K
ber gfalge «lieber vertrieben worben jïnb»
Obnê ^Sergieicbung wichtiger, atô bie jegt er«
warnten SDîonumente in Jjpinbojïan unb (it^lo0 !cik
i) Navarette p. 346.
$ 2) Poivre ^ 10 5 .
3) I. c. Ils deviendront ce, qu’est devenue la nation,
x qui a possédé le pays avàtit eux. . . Il pé reste
de cette nation, que les ruines d’une muraille itn-
mense,' qu’on trouve auprès Ue là Capitaleet qui
- paroifc avoir été l’enceinte d’une grande ville. Aucune
histoire, aucune tradition n’a conservé la mémoire
d’ un peuple, qui bâtit autrefois dette muraille,
avec des briques d’une forme telle, qu’il ne s’en-
voït dans le reste de l’Asie.
féambobta unb ^od&tncbtna, ftnb bte Ueberbletbfel non
Kolonien., unb bte 33 e weife bon ©dgffahrten, meldde
pp» bert Jj?tnbuö ttt fernen Sa^bunDerten | p | nach
ben Dginbifdjen JJnfeltt, a ïf nach bem 5jUid)en 9ifrifa
aitögefanbt unb unternommen worben* 3$iete unb
untrügliche £)ettfmahler fegen e$ auffer H | bag
bte;#nbirê nor manchen 3 4 ^ uuberten IÉ 5 nfc* 3 aï
rt». #auptflapefp(a|e U)reê O# nbifd)en Jjanbelé,
► Uttb' jn bem bpïne^mgett ©i|e f^rer Jjerrfchaft in, ben
QjbmDtfcf)eti ©ewdffern gemaft haben* $8or ber 33er«
funbigung ber ^hiomebamfdjevi jKdigton betete man
in Saoa feine anb.ere, alé 3 « bif^e ©btter an; unb
biefelbigen ©ottbeiten werben bté auf ben heutigen
*£ag tn bem gnnern ber gnfet b e re itl ). Ungeachtet
biejabanen fdjon feit mehreren gahrhnnberten bon
SÊftabomebanern befehrt,, unb bon (Europäern beherrfd;t
worben jïnb;. fo begeht bennoch bte , ober #of«
fprache grbjïenthnfé aué reinen €>d)anforit«Wörtern,
unb felbjï bte gemeine, 33olféfprad)e tg n.och immer
mit fei;r bielen ^lalabartfchen ,uttb^amuï.tfcheti- SSftfct
tern bermifcht Ä 3Dftt ber gabanifchen ©d^rtft ber«
1) Valentyn V". 66. Barrow’s Voy. to Cochin chin a
p. 229. Not on*y the features, the manners, and
the remains of the civil and religions institutions
of the Hindoos ^rè still apparent amony the Javanese,
but they haue preserved the fragments of a
History, according to which they derive their orir
gin from Vich lioo.
2) Valent. 1. c. p. 65. .. aangezien de horge of Höt-
taal der Javanen . . wel drie vierde nit Saaskritze
of Brachmanize, en ook ten deele nit veel Mala-
barze Woorden bestaat f behalven dat zy ook met
zeer veel Deransch, (dat de oude Indische, Gelyk
, de Sanskritze heilige taal is) bevonden werd door-
spect te Zy-n.