35. OIIEAON OTAAXXONTftN AT
TON TE ÁIA<D0ÉIPOTSIN KAI
PHXON TON 0PAKÍIN MET A
TTOT AE KAI AAAQT2 KAI AABON
TES TAS irmOTS Eni TAS NA
4o. TS EAATNOTSIN HMEPAS AE
rENOMENHX MAXHN STNA
IITOTSI KAI T ílN APISTE
Í2N TA ONOMATA ATAMEM
NÍ1N AIOMHAHS OATSSETS M
45. A X A Í IN ETPTnTAOS EIU TA
S NATS ANAAÍ1TOTS IIATPO
KAOS AE IIEM<D0EIS ÜAP AX
IAAEÍIS ÜTN0ANETAI NES
TOPOS TA E n i THN fic t% r jv
5o. EKTÍ2P AE pHSAZ TAS. 8 ict X i
TON *9) IITAAS T il TEIXEÍ e/m
m n T E I TÍ1N EAAHNÍ1N KAI
MAXHN STNAIITEI IIPO TÍ1N
NAÍ1N THS AE MAXHS HENO
55. MENHS AXIAAETS IIAPA TOT
ITATPOKAOT TA IIEPI THN M
AXHN AKOTSAS KAI AEO
MENOS B O H 0EIN ATTON
r s n a p ÜEM'Í'AI TOIS EAAH
6o. SIN IAÍ1N THN TOT ÜPÍ1TE
SIAAOT NATN KAIOMENHN ITEM
HEI META TÍ1N MTPMTAONÍ1N
TON HATPOKAON TOTS m n
OTS ATTÍ1 AOTS KAI TOIS O
65. IIAOIX TOIS ATTOT KA0OIIA
ISAS IAílNTES OI TPílES ATT
OTS AÜANTES O E T rO T ^IN
EN AE EniTPOIIH TATTH UAT
POKAOS AAAOTS TE nOAAO
70. TS AnOKTEINEI KAI SAPÜHAO
NA TQN AIOS TOTS AE AOinOT
S ES TO TIXOS KATAAIÍ1KEI
EKTÍ1P A ATTON HATACAS A
nOKTEINEI KAI TÍ1N OHAílN ET
75. KPATHS TEINETAI MAXHS A
E IIEPI TOT NEKPOT TEÑOME
N H S A -y o y rE S A n A IT E A
AIAN AjtfíAAEI x A A i a i O/Ao v
EÍ1S H 0ETIS «yEPXETAI IIP
8o. OS HOAISTON AITHSOTSA
ÜANOnAIAN O A ATTHN ET
mit ihm noch andere, und nehmen seine Pferde
weg und füliren sie zu den Schiffen.
GESANG XI.
A ls es aber Tag^geworden, beginnen sie
die Schlacht, und die Ñamen der Hauptkämpfer
sind Agamemnon, Diomedes, Ulysses, Ma-
chaon, Eurypylos, bey den unüberwindlichen
Schilfen. Patroklos aber, von Achill gesendet»
erfahrt durch Nestor, was in der Schlacht vorgeht.
GESANG XII.
H e k t o r aber, nachdem er die Thore mit
einem Stein zertrümmert, greift den Wall der
Griechen an, und beginnt den Kampf bey den
Schiften.
G ESANG XVI
W ä h r e n d des Kampfs erfahrt Achilleus
was sich in der Schlacht zuträgt, vonPatroltlos,
welcher ihn bittet, den Griechen zu Hülfe zu
kommen, oder wenigstens ihn zu schicken; da
er des Protesilaos Schiff brennen sieht, sendet
er den Patroklos mit'den Myrmi'doneö, indem
er ihm seine Pferde giebt und ihn ’mit seinen
Waffen rüstet; als die Troer sie sehen, fliehen
sie alle; in dieser Sendung tödtet Patroklos unter
vielen ändern den Sarpedon, Sohn des.Zeus,
und verfolgt die übrigen bis an die Mauer.
Hektor aber durchbohrt und tödtet ihn-, und
bemächtigt sich seiner Waffen.
GESANG XVII und XVIDf.
W ä h r e n d des Kampfes um denTodtcn geben
sie dem Achill Nachricht; er beweint seinen
Freund, bis Thetis zu Hephästos liinaufsteigt,
und eine vollständige Rüstung fordert, welche
dieser bereitwillig verfertigt; die Achäer aber
tragen des Patroklos Leichnam nach den Schiffen.
©TMÍ12 nOIEI OI A AXAIOI TO
2Í1MA TOT ÜATPOKAOT EPH TA
2 NAT2 AIAK0MIZ0T2IN TUN
8 5 . A O nA ílN TnO TH2 0ETIA
0 2 ENEX0ENTÍ1N THN BPI
2HIAA ATAMEMNilN AXIAAEI
AIAÍ12IN AXIAAET2 TPÍ1A2
EIE 2KAMANAPON KATAAIÍI
Q0.SA2 A 2 T E P O I Í A I O N AHO
KTEINEI AXIAAET2 AE TÍ1N EN
Ti l n O T AMf l A I A O T E ON
TUN ATTONEKTOPA MONOM
AXON AnOKTEINEI KAI TA OIIAA
g 5 . AAMBANEI KAI TON NEKP
ON EKAH2AMEN0X EK TOT AI
OPOT AIA TOT HEAIOT EAKEI
EIA TAX NAT2 KAI TON UAT
POKAON 0 A f A 2 T I 0 H 2 I N
l o o . E n ATTOT tfírAoTXNA TUN AII2
TEIÍ1N O AE ÜPIAM02 EIU THZ
NAnX nAPArENOM ENOZ EK
TOPA ATTPOTTAI ÜAP AXIA
AEÍ12 EnA N EA 0O N TO 2 AE
i o 5 . TOT nPIAMOT nAA IN E I2
TH N n O A I N 0 A n T O T X I N
OI T PÍIE Z 'KAI TON TAOO
N ATTOT KATA2KETAZ0T2I
GESANG XIX.
N a c h d e m aber Thetis die Waffen gebracht,
giebt Agamemnon dem Achill die Bri-
seis zurück.
GESANG XXL
A c h i l l verfolgt die Troer bis an den
Skamander und tödtet den Asteropäos. Achill
aber, da jene in dem Flufs entfliehen,
G ESA NG XXH.
t ö d t e t den Hektor selbst im Zweykampf,
beraubt ihn der Waffen, bindet den Todten an
den Wagen, und schleppt ihn durch das Gefilde
nach den Schiffen.
GESANG XXffl.
U n d bestattet den Patroklos und bedeckt
ihn mit den Eingeweiden der Opferthiere.
GESANG XXIV.
Pr ia m os aber kommt auf das Schiff und
löset den Hektor von Achill; als aber Priamos
wieder kin die Stadt zurückgekehrt, bestatten
ihn (den Hektor} die Troer, und errichten sein
Grabmal.
1) F a b r e t t i Column. Troj. p. 3i 5. B e g e r Bellum et exeidium Trojanum, Berol. 1669. 4- wo «ich
einzelne Gruppen vergröbert linden. M o n t f a u c o n Antiq. expliq. T . IV. P. 2. in fin. — Museum C a p i t o l i -
num T . IV. lab. 68. — M i l l i k Galer. mythol. PI. CL. n. 558.
2) I liad. Tom. I. p. LXVD.
3} Abgebildet im Mus. Capitol . T . IV. p. 356. Vign. M ontfaucon Anliq. expl. Tom. IV. Supplem.
PI. 33. p. 84. — Ein Überrest von einer ähnlichen Tafel der Odyssee findet sich im Pallast Rondonini. G u a t -
tani Monum. ant. per Tanno 1788. Febr. XI. M i l l in Galer. myth. n. 635.
4} Über die Dichter, welche den trojanischen Krieg besungen s. He y n e ’s Excurs I. De auctoribus rerum
Trojanarum zu Virgils Aen. II. — Vergl. Mus. C apitol . T . IV. p. 344 ff
5) P lu t a r c h Alcibiad. c. VII. T . 0. p. 9. ed. Hutten. Vergl. Apophthegm. ibid. T . VIÜ. p. 117. —
A b lia n Vor. Hist. XIQ. 38.
6) D ie älteren Abbildungen haben alle nur drey Thiere von einerley Gattung, nehmlich Ochsen, also die Andeutung
der wahren Hekatombe, welche aus hundert Ochsen bestand. Ochsen, Schaafe und Schweine könnten als
Anspielung auf die Suovetaurilien gelten, wie sie sich auch auf den Malereyen im ambrosianischen Codex des Homer
linden. S. Angelo M a i Iliadis fragmm. antiquiss. cum picturis Tab. IV. V1H.
7) F oggini im Mus. Capitol. T . IV. p. 333. und M il l in , Galer. mythol. T . II. pag. 74. deutscher Ausg.
p. i 35. wollen daher lieber in dieser Figur Heklors Rückkehr nach der Stadt vor Anlegung von Patroklos Waffen erkennen.
Das Anstürmen zum Kampf nach dem Leichnam hin ist aber deutlich ausgedrückt.
8) V ergl. Iliad. VIR 664.
9) A e n e i d . VIII. 443.