
1 1 1 1 L’A N T 1 Q U I T E ' E X P L IQ .Ü E’E | &c. L iv . IV.
particulieiement pour ces tems-là, où l’argent étoit fi rare, que je ne fai fi on
ri'aimera -pas *imeuk , ponde» duôdecm librarum, du poids de 1 i v tes »
Hercidi IlL/w Andofi. Le nom d’Hercule eft ici joint à deux noms locaux.
Hercule étoit-fort honoré dans les Gaules/comme il paroit tant pal c.e qu en
a dit Lucien, que par les fret]uens monumens qui en relient encore atljour-
-d’iiui ; on :tr-ôuve l’Hercule D enfin i enfis dans les médaillés de Poftumc, frap- ■
nées da'ns les Gaules , 8 c de meme l’Heixùle -furnommé MagufàAus : on
voit encore Hercule dans la médaillé des Segufîens, peuple Gaulois d autour
de Lyon. Hercule fe trouve encore -représenté dans u-n rnonume:nt- venu.d a
coté de Liege , comme nous verrons plus bas : il fe voit auffi dans ceux qui furent
détërirez en 17ii. dans l’-Eglife de Notre-Dame, de Paris. L’Hercule nom-
anhB.eüfômenfis , prenoit ce nom de D,èufoniùm -, ville ou lieu;/des; Gaules;
-JUTitgujàmts étoit auffi un nom local : i-lfemble qu’il n’y ait aucun lieu de douter
que J/«fl«»î ne' lé; fut auffi, Outré ce!nom local Ilunnus, il y e ua; un.autre
qui zÇi.Jndofe-, >qui patoitsecre le lieu où fut accompli le voeu de.Pompeius
H y la-: il aura-donc dédié fa ftat’ue d’Hercule Ilunnus en un lieùmomme^«-
dofe. Nous voioris.adez frequemmenc-cës'dieux qui Ont des noms locaux, retenir
ces premiers noms en d ’autres lieux.Diane d’Ephefe ecoit adoree aMar-
fèille & en Efpïgne.,.avec le furnom d’Ephefienne. Venus Erycine qui pie-
noit ce nom d’Eryx en Sidie, avoicaîRpriie un temple lous le nom d Erycine-.
Jupiter Olympien était honore en -plùfieurs lieux, avec, le furnom d Olympien.
A à-un des petks côtez de la pierre ,-eft la dépouifle du lion fur la mat-
fue d’Hercule , efpece de trophée qu’au voit quelquefois, fur les-monumens
<f Hercule; & au côté oppofé eft un vafe avec desfeuilles, qui poürroit être
un caprice du-fcu-lpteur -, à moins que cet-ornement nefùt.propxe a Hercule
-irKKW»iwnni,‘J .-H'. t usTsspEjp - > " ] a
1 1 8 Nous ne fin irions point fl nousv.oulions nous étendre fur les vécus ;
on ne voioit prefqu’autre chofe dans le paganifme la plûpart.des ftan es, des
temples, des aute 1 s,& des autres monumens femblables donnez ci- devant, (ont
des voeux,-ou .plutôt des accompl iffiemens de voeux. Les Grecs n en faifoiên-t pas
moins que les-Romains.Tout le payis-eftplein, dit Strabon parlant de 1 Elide,
de prefens faits aux dieux, à-Diane, à V «nus, aux Nymphes; les chemins font
ornex de mor-iumeus- de Mercure•;- & les cultes de nier de ceux de Neptune.
Gn faifoit fouvent des voeux à plufieurs dieux à -la fois, -nous en avons vu.ci-
■duodceim pedum altitudine omnes videtur éxcedetc
‘facufrates : quare putQ verifimiUus legijpoiFegönde,
düodechn librarum. ïierculi llunno IdndófèïHerciiI0
hic duobus hörhitiibusScquidem lq:qa^bÜ5|ür vidcrar,
conjungitur. Hercules in Galliis admodum colebatur,
u t liquidum eft tum ex iis' q u z Lucianus fcripfit in
'H erc. Gal. turn -ix frë’quWühüs rbonumentis quz
bodieque fuperfunt. HercuIesTXeiï/bnien fis, i n;htft-ft-'
mis Poftumi frequenter o e p um ty fïmihterque Hér-
-‘cules M agulanus : Hercnlesitcm’bCcttrdtin nuramo
Sëgufianórum, qua: cfat'Gillica'gêns ;circa Lugdu-
num. HerculeS.etiam repêdfur in mönumcnro ï^eb-‘
dienfi,,quod'infra proferendum eft-: öcchirrit etiattl’
'in monumerids erutis anno iy ïi.-in ECclefia Cathe-.
drali Päfificnfi.' Hercules Deulbnienfis nomen mu-
'tuabatur a Deolonio oppidb , litt loco Gällix i Ma-
gufanus etiam nomen erat locale. Iluttfto firailitèr nomen
efle lociU’vfx eli qu oddübftdttir: p ra te r ïlluo
autèm nomen aliud adjung^tui' Ahclojb y quod vide-
tü r efle locus utó y o t t ó fóryifcPómpeius Hyla. Stä-
t’iiam ergo luim Hercuhs Xluhm üi lóco tui Andofa
nomen d e d ic am Deos autem bujufinodi numinibus'
l o c a i i b u S f ^ S o s a S T S S ^ W
na-locilia retinere non’^ f e q # ^ : |
'na Epbefi., exempllcaufa , citm cognomine Ephelia:,.
•MafliHae & dn'H ifpania colebatur..Venus Erycina ,
JU E ry c is . iri'Sicilia nomine infignicba'tur ,< BtOm*
etiamtemplum babêbatjCui nomen Veneïis.E^cinac.
JapiceuOlympiiis muleis inlocishoecognominc <:o-
iebarur.‘Inta ltem ftyjpbatse latcre{un| lednis cxuvi*
clav-ainnixjê, quod trop^umHercufM non infrèqucn-
‘têr oÉcurd t)in hilcero autem vas cum fdliiSjarbitrioyUft
v id etiiri leul btöfis-, nÖfmêas p p fyirfl^rum Hercu-
fclh&fit., , :
ï r i . ' ^a rran d i Ënem non Faceremus,, niib e re fv o -
'ta omnia'.pérfequi, nihil aliudfere videbatur in veteri
proFähä. feligtóncè S tatnarum, témplorurfl, a4anim>
alio'rufn^q & é in on urn entor um maxima jpars,vöta fiint,
lèii fdhitiones-. Non psmeiora G ra c i,
quäm R bmahf dróittebant vota. Strabol; I. de Elido
loquens, hjëb habet': Tota regio plcnaeft munedbus,
quxdus oblär^flint, Dilihae, Venen, NymphiH} vi*
exoniaffeur mónümentis Mércadijüt^Wi jnohUmen-
tisNepruni; Satpe voca'multisii'mulliuróinibu« ïniitce