
' L e s • S A C R ï P ï C ‘È L ; ;; | ; ; y j ; 5
égaies ï 8ï tome eèfi contient; f a naylberes fie-lés 'fiuâifieésidft Çeïés, fit àeéfaÉcîius
<qoè nous alknna expliquer. Le milieu eft encore diyifér.eni tïçis; parties. Dans
]a" premiere onVctaCesès comme dam un- petit temple i elle rient dans chaque
rïfip ün flambeau , qui m3Éq®ei:la re s fe e f e r qu'elle vientsde ^iiébdiei'A:
fiMeproferpine. (CeliLo-d eft de rrier.e fa naeneksp e dsmids , St tient de lâ main,
gauche un pavot. Devant Cerès font, deny enfans>, dont l'un eft vêtu: &; l’aucré.
no. ï«elui qui efovêcu tient tm paniet de fruits. La gtaiure ne s’accorde pas;
ieÉawec. l'explication d’Eggelmg!,. qui ercat qiie celui qui eft: n u * a de k
bai be, fit c i Veittarantts : fie que L’autre petite figure à fon cé té cft Poaione §
■ifà tient r dk-ili|ifipaater de fanes mais liknage faite fonts- &sryeü$ ^-rbpitér.
fente fans bathe & fous la forme d’un enfant, celui qui eft nû. -Il eft '.en ■effet;
. * n'avoif point de baibe * fi. on ilfc-ieomipasiie à ajoutes- Id* aW#â;
^o*©; j. ànptès de^uelLea il. ne pawâc qu’un erfant. Une>*gJ3D'de btlmefeejdei
lauuer fépàre-cette premiere .partie de la fécondé, où Cerès; iïiontéejfîda»n)
ïfa*r tirépar deux dragons aifez.-y-aià foà- c&tffTriptofefte qiur.tîenu les; rênes*,-
du ^fcjf. Devant les deux-«hàjgoossA Baechm, fus* fo# -rjleâik:, Sc - appâté,
fi* ïtor panier , tenant fi main gauche foi une,gria>fté grappe de i;aifnl;*A'Ui
deflss de Bacchus dans les airs j eft un jeune hsirrme ailé,.'qun vole j..qu’ort
croîs être le zephyre. L i fe ter mène la fécondé partie dubaarelief du- nftlieii.; A
k ata: hast de laquelle d b u a grafods'vptle.tenda ^tto voit unePrê4
trefle qâ® Stems cochon pteife-pieds ÿ fans douta pour faire un; fi^-ffise' à
Çd^s.. Ç&ero® tetqtaeï-c’ieoient toujours des femmes- gretjaes qui îarfiMent’
la fsnéïron de Prêtreffiès de Ceres*, elle a la tête voilée, auffibien que celle
‘àpi'fej fit qui rient ut» base par les êoroes y dit EggSeJijtg-tsj dans l’e-
ftatnpe ilaplus Pair d’unreabri : «ltepi*Éff|iÉ(®^Bfofl8de Bacchus,- qurtient
de «taforc main itobaîfa plei» de-fouits-fic d’autres chafes ,, telles, que k{ diécrSi
vlicgcle au lieu cité dans le latin. On ummolBu; à Bacchus le1 bouc,, parce qu’il
gâte la vigne : on km facriftoit suffi des'cochons pôur là:même raifon. Après jees
deux P r ê ir e f e , cm- vôit une femme affilé qui ri-ent-forifès genoux untpanier
chaMé de fruits , fie dedadrowe un, épi: fit à tosê-He celle-là yOna autre femme
delioii%, qui- tient un paniet de fruits fur f i tête-: '^ggelmag l a piife^ptsur.-un
homme ,. 8c crak' qufe--(^| Phytakis*, qui felon Pau(àniasr(. in ^Attictsj -|eciat -
qgns.fa maifon-là deeffe Cerès*, qui lu i apprit à cultiver les figlpersèEn effet, il
.pars tertia qiitè verfus pe'dem fènfim mînnicur-j fchëj
mata etiam habet. Hæcr ômnià orgia facrifi.cia’quc
'Cepei’is'&r' B’acehï continent, qua: jam explicaturi Tix-
mus. Media' item* majorque pars très alias in partes
'âivrdmii'; Fn* prfnJta* C e ïtt çèmiiin 'paîvo* tertiplb vifG-
tûr , qtix u.pratp'rè' îwanu’ fôëëm; geftat / qü© 'bgnife
'camreiïra ad1 filibra Proferpinara perquirendam pere-
Igrrhatam e ^ .P o n e ’Ceretem’ eft ipfa P rb ^ g ^ a n td â s .
pëdîbtis*, qtra& fidiftra nfàpaVet tenet : ante Ccteictn
duo- pucrr llitît', quorum- after vèltë talsri'dbdbïiis;,
rftÉ 'w io nùdus eft. : qui''îbdkitiïs:e'ft caniftrura frqi
'ftibus'pfëirarn-bsTîee :• imago autem qualis âb'4plb Egi
gëKngib'ff-isp^fènta'mf clanrcjus exhlicatione üob con^
cordât r ptittir enrrrreùrn qui- nùdlis eft barbâ^ân^Sç
V'eL'tuïcmuha* effè, a'lreaamque Eguram ad ejiiM-aEus^
tS ^P « ti6 iT ^ q tram ‘ eaÂiràiiitâK^e d t e i ^ à ï ibm
go- ipfo ^îOTi’iflé-delîtteari- cura Vît, cum 'qui nùdiisèft
imberbem' puetique* ftifi^fa'fepràifentat j ftaturaquô-
què S i îmttèrbi padrty tonvènic i fi cum adiis, ante
tétrOoue p o ^ îs figitris' tomparetur. Lauïi raxbüs’
Mftsailffdislltiriïf ptîtewfi? païtem‘feparat a fequenci 3 ubi
Ceres vebrttir eumi' j httt^îs 'dîaconis alKtis î^ad ; fetris
«jus TriptolémuS' nrauttisvefilé'cumts habfenas tenet.
Ante drâttones duos. B^ ëbus viSnir Fedenl, jsariiftüà.
nixusf iîniraàmqubmanumuvæ iiüponens; luàta^Bffcv
cchbm in a'ere volat juvems^uënirèffe putant Z epE ^ i
'non. Hic rerminatur fecunda pars imaginïsquæ medium
occupât.' In terria part-è j-quæ
ùmbratur /ft'cetdo^taulier eft ^ <raa^ediDÏÏ^^Ræîsj
lum tenet ut^erèri''baud?-(^l3Î^feCTi fi cètvîÂfe<3l |f
cerodenati-deop; i 4v©raècas fempèr mifti^eis^Weris
racérddtiîifti obifë': ^laimuller càpiteîÿëlaK) ‘èft quem^
■ admodum & fequens qnæ hoe'd^èêrnibu^tènet. Hæc
Bacchi faectdos eft^qucè altera manu difeum frueftibus
^îifque rebuS G'âSr. 1. i’. f t 3^3)
Ergo rite fnurn Baccho diccrnus honorsm
• Carmiiubns- patriisjanccfjue & lib a feremus 3
. E t dkÛus cornu ftabit facer hlrcut dû dram,
Baccho immômbant hkeun! quôd Ndneaiirdëvaftatèr^
> porcos iteib'Md'èm’'dfeë'àit^'. Pôft facéMotes îllasduaâ
àDhfoifeiWrimufiërfèdénS'caniftïüm fimâibusSplennht
genibus ihnixümçènëns, &'dexreranià:nu fpieam>; St
ai latèré ejus^m'iïliet alreK&fhmsiqua: càradium fmc-
tuum- plfenum- çap'itb geftat : Eggefei^ius viriim' e(fë
'pucavit*, •& elfe l^hytailim-, qèi ^tecutîdiüni Bàufe
laniam ( in -Atdcis ) '€_efèrekî<-domr excèpir^-a qnâ