
“ * L’ A N T IQ U I T E ' E X P L IQ U E E , &c. L i v . II.
Carthaginois ,dans les tems qu’ils Jèfaifoient la,guerre. L’ignorance de ce fe-
condSchoIiaftedAnftophane fe prouve encofepar beaucoup d’autres erreurs
groflieres ou il eft tombe, & qu il lèroit trop long de rapporter.
D ailleurs i ce qu'ilditeft tout- à-fait abfurde : Les Tbranites,’dit-il, e'toient
ur lapouppe, & les Thalamites fur la proue ; or on ne mettoit point en ces
endroits des rangs de rameurs, & l’on n’y en met point encore aujourd’hui
dans les galeres , comme tout le monde lait
III. L’argument qu’on tire de la difficulté ou de l’impoffibilité d’une telle
manoeuvre, fur tout dans les navires de quinze, de feize, de trente, & même
de quarante ran^s de rames, tel qu était le.grand navire de Ptolemée, dont
parle Athenee & dont nous ferons la defcription plus bas } cet argument
J!r nn’ | ar0't r Cn,CUX: b rames; des Thranites de ce prodigieux vaiffeau!
dit-on d apres Callixene, etoient de trente-huit coudées, qui font quarantevoir
P i °ngj CUr• ft^Ve énorm e quélle foit .comment pouvoit
e le fuffirepour atteindre jufqu a l'eau, s’il y avoit quarante rangs de rames
, les üns fur les autres ; puifqu en ne donnant qu’une coudée de hauteur
pour chaque rang, ce: qui feroit abfurde, la rame n’auroit encorepu attend“
jufqu a la mer ; quand meme on l’auroit mife perpendiculairement, & qu’en
donnant trois coudees de hauteur pour chacun des rangs mis l’un fur l'autre •
ce qui eft, à ce qu’il femble, le moindre efpace qu'on îeur
aura eu cent quatorze coudees ..depuis l'extremité du rang d'en bas, jufqu’à
1 extrémité de celui d en haut, ce qui eft non feulement contre toute forte de
A f f i S S n ’am’e151315 aUffi COnr k d c îcriPdon de Callixene rapportée par
Athenee D ailleurs comment la rame de trente-huit coudées du premier &
du plus haut rang aufoit-elle pu atteindre à la mer -> P
? nÆ nd à ccIa F iè r em e n t quecenavire ne fait pomt exemple - parce
que, dit Plutarque, il etoit plutôt fait par oftentation & pour le fpeclacli que
r 5 U ° n nC P0UVO1C le remuer qu'à grande peine, & non fani>V
■ il^&qudI différait peu en cela d’un édifice bâti fur terre : on doit düefla
rem pffisb?sdL nilVn i de HlCr0n à É m I dont nous parle-
Alexandrk oTiî HT- ^ remorcluf^ Pfr d autres vaiffieaux pour le conduire à
Alexandrie , eu il eft a croire quil demeura toûjours, ne pouvant fervk
^ue pour le fpedacle. Tite-Live parlant du navire de Philippe roi de Ma
cedoine, dit quil etoitdune grandeur qui le rendoit inutile, & quefei-ze
Us defcripfit , quels utebmtur Rmums ntqsie Cartbfiri-
nenjes qtio tempo re Jlbl mulno bcllurn inferebmt. Re-
«naom dlius Ariftophanis Scholialte ignorantia in
ïnulus alus fêfe.prodit quæ longius effet hîc referre.
Prærerca vero abfurda prorfus funr caquæ ille nar.
rat : Thramræ.inquic, in puppi erant, & thalamitæ
in prora ; atqui lllis in locis ordines remorum non
ponebantur, neque hodie in^/r/rponuntur, utnemo
n i - Argumentum vero qnod petitur ex difficul-
toe hujufmodi remigii, maximeque in navibus quin-
decim, fexdecim, triginta & quadraginta ordinum,
qualis erat navis Ptolemæi , de qua infra : illud argu-
tnentum , inquatn, non fpernendum eft. Remi in-
qinunt , thranitarum in hac immani navi erant ’ f,i
refetente Cajüxeno, triginta & odto cubitorum vc-
rum quomodo poterant remi hujufmodi ad aquam
P, - n?.?cj.c - quadraginta erant ordines remotum
ait; ali,s fuperpofiti i nam fi vel uni,s tantum cubitus
altitudtms cuique ordini aflignetur , quod tamen ab-
iurdum effet ; remus tamen ne quidem, fi ad perpendiculum
demitteretur, poterat ad mare pertingere • fi
veto très cubiti altitudinis fingulis ordinibus tribuàn-
t-ur, quod utminimum fpatium requiri videtur centum
quatuordecim cubiti fuiffent ab imo ad fupre-
mum ; quod répugnât non modo rationi, fed etiam
deferiptioni a Callixeno faite ; alioquin fi tanta fuiïfct
nwis fublimitas, cui ufui futurus erat ille triginta &
octo cubitorum remus ?
Huio argumento reponunt primo navem Ptolemæi
non effe in exemplum adducendam ; quoniam , ut ait
1 lutarchus, hæc navis magis ad oftentatlnnem & ad
Ipedtaculum, quam ad ufum conilrufta fuerat, ira ut
nec fine labore, nec fine magno periculo moveri pof-
ie t, & patum ab ædificioin tetra conftrmfto differ-
ret. Quod ipfüm etiam dicendum de nave Hieronis
vrgmn remorum ordinibus inftruâa , de qua infra
pluribus agetur, quæ navis remuico Alexandrian, uf-
que tradfa fuit, ubi immobilis fempet, ut credere eft
manfit, cum nonnifi ad’ fpeélaculum fetvari poffet*
Titus Liv. L te. denavi Philippi Macedonia, régis loi
quens, quæ fexdecim remis agebatur, fie illam com-
L E S N A V I R E S. t i 9
rangs de rames le faifoienc aller. Il y a bien d’autres choies à dire fur ce navire
de Ptolemée , St fur celui de Hieron : mais comme nous en devons faire la
defcription plus bas , nous y renvoions le leéteur.
IV. Il n’en étoit pas de même des navires du roi Demetrius, qui étoient
auffi à feize rangs de rame.s. Leur agilité , dit Plutarque, leur viteffe, & leur
adreffe à tourner étoient encore plus admirables que leur grandeur énorme.
Tout cela étoit de l’invention du roi Demetrius, qui avoit un merveilleux génie
pour les arts, dit Diodore, & qui inventa bien des chofes inconnues aux
Architeftes : ces navires faifoient l’admiration des gens de fon tems, qui n’au-
roient jamais pu croire que cela fut poffible, s’ils ne l’avoient vû : aujourd’hui
plufieurs ne veulent pas le croire, parce-qu’ils ne le voient pas. Pour moi,
quoique je ne le voie, ni ne l’entende pas, j’aime mieux le croire que de démentir
toute l’antiquité.
V. On répond encore à ceux qui prétendent montrer que ce nombre des
rameurs mis en divers rangs, étoit impoffible ; qu’il l’étoit en effet en l’entendant
comme ils le veulent entendre, c’eft-à-dire que ces rameurs étoient perpendiculairement
l’un lur l’autre : ce qui n’etoit pas , comme nous le voions
fouvent fur la colonne Trajane, ou dans les biremes & les triremes, les rangs
de delfous font mis obliquement, & comme par dégrez.
memorat : regiam unam inhabilis f r ope magnitudinis ,
quam fexdecim verjus remorum agebant•. Multa alia de
navi Ptolemæi deque navi etiam Hieronis dicenda
fuppetunt : fed quia earum deferiptionem infra dahinaus
, ©° lëétorem remittimus.
IV . Non idipfum dicendum de navibus Demetrii
regis, quæ etiam fexdecim remorum ordinibus in-
ftrudtæ erant , celeritas ut Hitafque earum majori erant3
inquit Plutarchus in Demetrio, quam moles i f fa mi-
raculo , eratque illud inventum Demetrii regis , qui
fupramodum ingeniofus fuit, inquit Diodorus 1. 20*
& præter archite&orum artem multa adinvenit. Iftæ
waves cunétis illo tempore admirationi erant, qui
rem nunquam perfici pofle putavilTent, nifi ipfis
oculis percepiflent.Hodie multi credere noluntquod
non videant: licet tamen non videam , licet nop in-
telligam, credere tamen raalim quam tot antiquis
Scriptoribus fidem negare.
V. Refpondetur item iis , qui probare nituntur
remiges hujufmodi alios aliis fuperpofitos nunquam
effe potuiffe \ vere nunquam effe potuiffe eo, quo illi
intelligunt modoj illos videlicet remiges alios aliis fu-
perpontos ad perpendiculum fuiffe, quod tamen non
ita fuit, ut bepe in columna Trajana videmus ; in bi-
remibus quippe 8c triremibus 3 inferiorcs ordines
oblique 8c quaff per gradus pofiti funt.