
%% S-tJPP-LEMEJ^T i DE'L’A-NT: EXPLIQ. L i v, ES,
•, ,Le Moricum étojc’Ùriëprôvjncemeridior^lé dg;ïg Germanie 3,/piï|if‘en,''fejt
pas erop biqn les'-limites : el^ttffiâoe ri^ i^K -p ^ ïH e^ ^ ^ tîiô l^ g lsA rfilië ÿê -
ch4 de&jSfe©gfg Jjla Seine & la Carinthie.'\<Ces dernier^ pwatices-font ayffi
-atÈïibuées-a la Pandome. La Sürie'èft* (pncqrjs,,au) sur d’fiiïé 'tjilhqfl.da.ntfi > enr mines
de fe r& d’aciet II paraît par leSjtermes^’QssidjPo qve.eeier duNoriqu^n’e--
•toit tiieillGur.quë^lqs, attîrçs „ que;paÿ la trempe,qi|’i»lui.doruiBit: dâiis.ce-payés*
la.
' ÏÏOTÏfaiô.'porro erât proAmcia MehdioBaEs.G&-. . ^ o n ta r . Stiriâ-wro e d àm h o d ie .fe i foiünisabuqaau
ifeaijiæ'j-:câjasêlimites non ram accurate noti » ■
: eomplè'fiebacur Àuftriæ ; partem , Archiepifcopatum . ferriitn. ôbjeris melius^aberï.ey-moiio attemperandi
SaMbuigeiïIam. Stiriam, atqiae^Carinthiam ; quarii- & exco-jueildi igné.
■_qn:im In jp ftem i-ra i& Ç an n o n ian k a ellè eii™ ’dfc
À i> I T k E
ï. Momtment Grecjàit.par un Ârabe nommé Zenobius. IL De quelle partie d'Arabie
était ce .Zenobius. 111. Habits extraordinaires.
Pl. L. T .JLmqnument fiuvaip;qui m’a-été envoie paç Monlpignqur E o n tan in i,
XXXI- Z ^ eft îort-extraordinaire jtauilreft-il f a i t q i o u r - H e n '& p o u r une{per
û te fille AraBe. Linfcription p a ra it reixyerie,çÿ'ie.efpr pourtant qui elle e ftâih fi
"dans Tbriginâl. Elle éfi Gieque, & en Voici le fens : Etia Severafille de Zenobius,
,agée-de cinq ansjept mois,. d’une ville et. Arabie appeUée. jÿloijis. Il y a .q
cmté^TTanTcétEe înfcrrpuon. U n n ’eft pointfuroTismie l’pidi^.içbou.Uunc^ie
foit p oint gardé dans une infeription Greque faite par u n A r a b ^ I lB 'é pm »
rnënce par -m At*eiat !~deJA rao ieV ee qui e ît^e-xtraprdlô’aipe».Dans la ^ c pM ë
ligne E T IA , Etia, qui eft fe n om de la' fille , ponrrt)H\iV()inx t^ R m S l r c
"qui luit p ourrait lignifier A°m* fille de Lucius Zenobius : ce prén om Lucius, [e
nouveroit ainfifeparé du nonVZenobius ; mais cola ne "•doit‘point fiîrprtndre
dans’une infeription, où tan t de choies font tranlpofées, & où les mois font
mis devant les anné es, & feparez par des mots mis entre les deux. Je n e trouve
nulle p art aucune ville de ce n om , qui paroit être, formé du N il. .
C A P U T S E O U .N D U M.
Movumentum gr&cum ab Arabe nomine Zenobio para-
tum. II. E x qua Arabia.parte effet hic Zenobius, ,
^^.^dLVe^es non oriinaria. g
I. V - f Onumentum fèquéns a clarilSmà yiroFoi*^
1V L ranlno mihi tranfmilïum , ‘Vulgaribus non
finiîleeft monumenas~,-utpote q u o d ab Arabe para-,
turn "fueritvfîliæ fqæ/ Inlcriptîo invem e flev id e tu r:
îllam.tamên fie, in archetyjx> baberipuco j eft porc®..
græca hiique verbis concepta.
T.- T H C ’ AP A'B X A Ç
ET fîN n En‘T-E e TT A A
/ C E T H P A .0T TA TH P 2HN ORT
"r"<; "O T M H >J û'N '&*,% n' 0 A T
• TJ3/Ç T&C noÀ>fc/Ép %. ’ .
AHquæ diffieliltàtes iii taie inferiptione occiarrunt |
neque mover quod non folîtüs ordo infcripcionum
iêryetür ; nam ab Arabe îzù z dicitur infetiptio græca
, quas ineipit per haec verba rns-Ai>a.f$Uf} in fepun-
da l^iea;ET<IA vox ïiifpeéfca videfcur'.'2V, aütêmviljü^.
{^piEare^poQèt-Aovxiit Lucii fïlia,* 'fcilicec/Eucii -7^>
n o b ii; nam qüód hic .pnenomen feparemr a p o i^ fe
non debec-mküm vid'en, Glim aliain hac inicripcipne
tranipofica fint a annique vitas a menfibus ex incerpo-
’ fitis verbis feparati: fic autem a d ^ e rl^ to :iï^crij^i<?-.
nem grascam lacine converto.
jirahlt ?
iAnnorum 'quinqUe Etia b
■'Severa fvluiZmBn ’
Meéfium feptêm Ex ca
Ipfa ttrbe Nïïoó^ . ^
*Nüllam reperio hüjus npminis urböm? quas vidétur.
ab ipfb Nilo accepifle nomen, imcriptionis auceiii
bic fenfiis eJfe Ivideiur lEtia Severa Lucii Zenobii jilia
oiiit annorum quinque mettfwm firptem ex urbe Niieoin
jirabia.
PRO SALVTE
T IB ER I CLAVDI
\ L V C R O N I 5 ( 0 \
F ERcNORVELO^- SER
V IL SPELEVM • CVM
OMNI'APPARATV ïïECIT
J&FontaruriL
i f w . v