
Citron.
Grise.
Ilame lin.
J a rd (de).
Livre (de).
B arb a iro n (1).
Blesson.
Gondrey.
Grefflon.
Iszé.
Besi d'Anlena is.
Cirole d ’Origny.
Lo n g u e-v erte .
Monsieur (Curé .)
Musquette.
Oignon.
Rousselotte.
T roche.
Trom p e -v arle t.
S a in t-E u tro p e .
— Je a n .
— Pie rre .
S A V O IE .
BO.YXEVILLE, AIX, CIIAMBÉRY, CHAMOUWX.)
(M. Bourgeau, Payot. )
J e a n d e t.
Lang.
Lom b ard .
Moda ou Modaz.
Mosca.
L E TH1ER.4CÎIE.
( P a rtie de ia P ic a rd ie . )
Sauger.
N e ra .
Normand.
Rosselet.
Vendange.
S ausinet-noir.
VERMANDOIS, CAMBRÉSIS.
(P ro v in c e d e la P ic a rd ie ).
(5151. le Docteur Slismaqne, Midy, Thomas, Brancourt.)
Carisi-blanc . Qalou.
— gris.
— gros.
Certeau.
Demoiselle. Qr„ette.
F rom e n t (de).
F usée.
Malherbe.
Gn s-N o ei. Ob-Dieu.
Gros-Carisi de No rman - Origny.
Peüt-Maini.
Rondeau.
Hyolanié.
Leups (de loup).
Saint-Laurent.
T ra in a ch e .
(1) l'ous ces noms sont précédés (
Prêt désigne la Poire clle-môrac.
Savoie da mot Pari qui sigaifte Poirier, comme ie mol
VEXIN NORMAND.
(P ro v in c e de la ITaute-Normandie).
MAGNY, HARCOURT, GISORS, VERNON, ETC.
(MM. Lock, Pepin, Bondignot, L’Abbey.)
A rg en t (d’). Goby (A bondance ). Marion.
B avette. Gras (de). Miche.
B e le tte (de). Gros-Carisi. Montés.
Binet. — Charmoye r. Niquet.
Bonjean. — Chien. Oignon (d’).
Cantelou. — Haie. Peî-tant.
Carisi. — Mesnil. P etit-Carisi.
Chemin (de). — Morin. — Charme
Cirole. — V e rt. — Chien.
Clou (de). Grosnard. — Morin.
Croix. Hazé. Pie.
D ro u art-b lan c . Huchet. P o ch e ro n .
— gris. J a u n e t. P u te le t.
Enragé. J é rôm e . S ain t-F ia c re .
E rz ille . J eu n e -M o n sieu r. Savatte.
F e r (de). Livre (de). T an c ien n e.
F oulon. Long-bois. T rom p e u se .
F umé e. Longuet.
KABYLIE.
(E n v iro n s d u F o rt-N a p o lé o n .)
(M. le Capitaine P. Barreré.)
B earb ère .
Bou-Anak.
Chaëri.
Lék em .
S o ttan e.
S on-ché e.
Le tableau ci-après, que je dois à l ’obligeance de l ’un
de nos agriculteurs les plus distingués, M. Ad. Dailly,
pourra servir de guide aux cultivateurs qui auraient le désir
de se rendre compte du produit de leur verger, en
même temps qu’il complétera le côté pratique de mon
travail.
T'I
' Ú