galten ttt ber SDlünbung béé $lmur fttiben *)♦ &le$
jactum wäre burdjauê unerklärlich, wenn matt ftMEfc
aué bet Jarbe bet; tôbrperbilbung, bfer ©eißeö* unb
©emüthéart biefer Snfulaner wüßte, baß fie 2tb*
f&mmlingc trgenb -eineö tatartfd^en ©tammeé fetjen,
ber burd) Unbekannte ©dhidkfale biê ttt ben dußerßen
Ößen Port Elften getrieben worben, unb bet t>or betn
Sluégange aué feinem urfprünglid)en$Baterlanbe, wenn
auch nicht: mit Sflbmern unb Deutfdjen bekannt werben,
w eniigjlenê bie 23rud)ftucfe europdifc^er ©pradjen bon
ben ^perfern empfangen konnte* § » geh ^a(te eé für
nbttyig, meinen fiefern eine oben mitgetheilte ferner#
fung in^ ©ebd^tniß gurßef rufen: baß ndmlich
«ach ben geugniflen unb ^Sinken ber griecbifcben unb
rSmif^eW ©chrifijtefler bie ©pradjen beê Orienté V
öfteren gelten einanber df>nlid)er waren, alé | W
fmbv, unb baß btev©praßen beê 5ft0rgenlanbeê ftcÇ
»iet mehr, alé bie SB&Iker gèdnbert ßabem
$8 et ber mangelhaften ^enntniß, welche ‘man
ber einem gahrhunberr bon ben ©pradjeu beê bßltV
djen 3fßen6 ^attev war eê S e i b U '1 f e n jn berget#
heu, baß er bfe türfißhe ober'tatarifche ©prache audj' |
für bie ©prathe ber mongolifchen Böller l;i'elt 1 2jl
1) III. 77. 79. Perouse^ ce n’est jpas sans étonnement,
que j’ai-entendu dans leur languë, . m I* mot
chip pour un vaisseau tou, tri pour les nombres
deux et trois. Ces expressions .. ne seroient-elles
pas une preuve, que quelques mots semblables
dans des langues diverses ne suffisent pas pour
indiquer une origine commune. — *Peroufe hielt
bie brep Sluêbtûcre ©bue ©ruub für Cnglifch* 1
2) De originibus gentium in ben Mîscellaneis Beroli-
jiensjbus p. 6. Çognatam esse Turcicae Tartari-
cam Præcopensem constat, et CalmuccosJmo et
Mogallos, ipsi illi Orientalicres Tartari: sinis
Slttèin «euere ©prachforfdjcr fbOTtett bie tatarif^c ober
ttirkifdje ©prache eben fo wenig m it ber mongolifdjeu
ober manbfchurtfchen, alé bie Tataren m it ten ‘îEflon*
geleit perwechfeln* D ie' ©prad;en ber Tataren unb
M ongolen ftnb eben fo fehr bon etttanbér berfdbieben,
a lé 'bie m i # félbft *1V ( D ie g à |f ' b er. SBbrtér f
weld;e bie Tataren mehr-bon betf^iïongolen, a lé biefe
bou jenen angenommen fyaUn, tfï nach bem langen
gufam m enwohnen biefer t ô l i e r unb ber abwechfeln#
ben Jjerrfchaft, welche bie ®tnen übet bie Slnberéti
auêgeübt h ^ e n , fehr unheheuteub *)♦ D ie mongo#
lifehen ©prachen btïbeu einen befonbern ©prachfïamm,
w ie bie mongolifchen JBôlker einen eigenen Sßölfer*
flamm auêmachen*; Qie .Zfytfotantv unb Äalmücketi,
bie M on g olen , ^huhgufen unb SSur&ten reben bloê
berfchtebene1 Ölunbarfen.®iner ©runbfpradje, bie über
baé ganje wßtm unb einen £ h e^ beé h&rblïdjén M e n é
herrfchU
(Silt anbéte'r Wett berbreitetér ©prachflamm w
ber fumifdje» © 0 tätige than4 weber bie echten n odj
bie unechten Jinnen unb ihre © p r ü fe n genau bannte ,
imperantes* multa habent cögnatä Tübcis vocabu-
la, ex quibus nonnulla mihï R. P. Banoctus suppe-
ditavit. Oeuvres Posthumes p. 238. 339* Mais
la lanque Tartaresque, qui a rempli de Nord - Est
de l’Asie, avec ses variations, pàrôit avoir été
celle des Huns, et des Comans, cOmme elle l’est
des Usbecs, ou Turcs, des Câlmucs, et des Mu-
galles. ;
i) allaé mongol. «BMferfd;, î; @* VIII—X.
rebe, unb Xert 3. 4.
4 2) ï>en üöctrtern; welche bie ipiongolen nicht bloé
mit ben Xatgreit, fonbevtt mit btelen anbern ^blferit
in Elften unb: ©-urbpa gemein baben > jdblt S e t b n t ^
i wcar>^ferb unb éan obet Chan Âbrtiû» Miscellanea
Berolin. p, 3.