ifi unïfiugbar, baß bit attgefu^tfteti ©ctbflïautcr u n i
SÊRitlauter wegen t'bte* Aebnïicbfatt ober
febaft mit ben auôjubrMenben ©egettfifinben gewfiblt
w ürben, unb baß baô allgemeine SBefireben, &6ne
mtb SBôrter ber Statur von D in gen anaupafien, man»
dbertep Ueberetnfitmmungen in bte © p raß en ber ver»
fclfiebenfien SBôlfer bringen mußte*
936ïfer ni ödsten enbltcb Von einanber fo Vetfcbte»
ben fepn, a ïê fie. w o llten ; fo fingen fie alle fr&b a it,
i^ice ifeu vg elw b ttet m it getingen Abfiiiberungen auf
fibnlidje m<bt » tônenbe ©egenfiànde, unb barïn btc
uns, Rhadanus, Eridanus, Rura, rauben, Radt,
rädere, rauschen, reellen etc. On remarque aussi
ce bruit, et mouvement violent dans riss, (rupture
) avec quoi le latin rumpo, le grec f*y»vf*u le
françois arreher, l’italien Straccio ont de la connexion.
Or comme la lettre R signifie naturellement
un mouvement violent, la lettré L. en désigné
un plus doux. Aussi voyons bous , que les en-
fans et autres, à qui RR. est trop dur., et trop difficile
à prononcer y mettent la lettre L à la place,
comme disant par exemple mon levelend pèle. Ce
movement doux paroît dans leben, laben, lind»
lenis, lentus, lieben, labi, laub, etc. ^— A première
lettre suivie d’une petite aspiration fait Ah,
et comme c’est une émission de l’air, qui fait un
son assez clair au commencement, et puis évanouissant
, ce son signifie naturellement un petit
souffle, lorsque A et H ne sont guéres forts. C’est
de quoi «», aer, aura, hauch, halure, haleine,
MTftws, athem, adem ont en leur origine. Mais
y comme l’eau est un fluide aussi, et fait du bruit,
il en est venu, ce semble, qu’Ah, rendu plus grossier
par le redoublement, c’est-à-dire aha, ou aji-
ha, a été pris pout l’eau; Les Teutons, et autres
Celtes, pour mieux marquer le mouvement, y ont
préposé leur W à l’un et à l’autre; c’est pourquoi
weben, wind, vent, marquent le mouvement de
l’air, et waten, nadum, water le mouvement de
l’eau ou dans l’eau.
©enetmuttgett fidjtbarev &tnge «behau pt auf a^tiïtd&e
unficbtbate Ü b erträg en * ). S e fibnlidfjer bte $Bur*
I Beiwörter von © p ra ß en , un$ je aujfallenber bte ^Ber*
I wanbtfcbaften erfi ber tbnenben unjb xA$U ténenben
fôrperitcben ©egenfifinbe, bann ber fidfibaren unb un»
fiebtbaren Dinge w a ten ; befio bfiufigér mußten felbfi
bte abgeleiteten W örter vetfd^tebenev © p ra ß en ju»
I fammenfitmmenb werben.
$Benn man fowobl bte ©rnnbe ber îBetfdfiebens
! fait, al$ b ied er 2lel)nttcf)fett tntnfd)l\â)tv ©pradjen
! mit ber Organtfatton ober bem 3«fianbe ber filteren
I unb neueren bekannten © praßen ju fam m en ^ lt; fo
I wnnbert man ficb v iel weniger barüber, baß bte
I ©ptadjen Verfcbiebener fBôlfer mandée 21el;nlid}feiten,
I mit einanber gemein baben, afê baß bie © p ra ß en ber
I am nfidbfien verwandten S3blfer fo oft gfiujlicb vott
1 einanber verfdbteben fittb.
©ô gibt nnïfiugbaé natürliche SBerwanbfcbaften
I ober ©tfimrne, unb Jamtlien von ©pracben, wté von
I SSblfern. Aucb entfprecben im ©anjen bie ©tfimrne
V unb Jamtlien von ©praßen ben ©tfimmen unb Ja *
I milieu ber Stationen, welche fie reben. SDîan ïatm
I baber tm Allgemeinen behaupten, baß ©praßen ein»
I unber um befio fibnltcber finb, je mehr bte Staturen
I Voit iBôlÊern mit einanber uberetnfitmmen. ,(£ö ifi
I unter ben größten ©praebforfebern lange anerfannt,
i baß bte ©pradjen her aften ntd^t» flavifcben ’îBêlfer
1 QÊuropenô einanber nabe verwandt waren : baß aber
i bodj bie germantfeben IDtunbarten Viel weniger von
1 «inanber abwtdben, alö btefe ficb von ben Dialekten
| ber eigentlichen (Seltifiben, ber fiigurtfiben, Sllpri»
I ) lötete 93epfpfele fûbren de Brosses II. 194. 24r.
et sq. p. unb £ e i b n t § Oeuvres posthumes p. 230.
»40. an, f r ^ l